— Рада познакомиться, — пропела, возвращая сопернице ее уничижительный взгляд, — миссис Найт. А мистер Найт тоже здесь?
Дамочка издала скорбный вздох и положила руку на грудь, привлекая к ней внимание.
— Мистер Найт покинул меня, отправившись в лучший мир, два года назад, — она опять тяжко вздохнула, отчего немаленький бюст для столь хрупкой женщины заходил ходуном.
— Вдова, — протянула я.
— Да, — кивнула миссис Найт.
— Веселая? — да, я знаю, что глупо. Но удержаться сил не было.
Мисс Керо шокировано охнула. Дарси издал что — то уж совсем невообразимое: среднее между рычанием и стоном. А оскорблённая, сомневаюсь, что невинность, миссис Найт кинулась коршуном на меня.
— Что вы себе позволяете! — моментально зашипела Карина, разъярённо сверкая глазами и тут же сбрасывая налет светской благопристойности, — Дарси? Вы это оставите так?
Я покосилась на своего жениха вслед за разгневанной вдовушкой. Виконт сейчас идеально вписывался в белоснежный интерьер ресторана: бледный и застывший.
— Мисс Пеневайз, — пробормотал наконец Дарси осуждающе и вскинул бровь. Да, я явно переборщила.
— Простите, я наверно неправильно выразилась. Это все моя безвылазная жизнь в деревне, — повернулась к кипящей словно чайник миссис Найт и примиряюще ей улыбнулась, — Хотела сказать, что у вас очень доброжелательное лицо…
Боже, что я несу. Очевидно же, что она- стерва. Но отступать было поздно.
— И наверно вы любите шутки, веселье…Я права?
Миссис Найт поджала пухлые губы, раздумывая, принять или нет столь неуклюжее оправдание. И в конце концов решила сделать вид, что поверила. Но мстительный огонек с нотками ревности так и горел в ее глазах.
— Да, вы правы, мисс Пеневайз, — холодно произнесла блондинка, — у меня действительно легкий нрав.
Она перевела взгляд на до сих пор не оттаявшего Дарси и жеманно ему улыбнулась.
— А еще я обожаю людей с искромётным чувством юмора, — голос миссис Найт потихоньку опускался на несколько тонов ниже, приобретая интимную хрипотцу, — Таким, как у вас, дорогой виконт.
Я чуть не подавилась принесенным крем- брюле. Чувство юмора она его обожает, как же. Видимо, все самое смешное у Дарси между ног, раз она так упорно туда поглядывает. Хохотушка нашлась.
— Вы так и не ответили мне вчера, когда вновь посетите Бат, мистер Дарси. Без вас в нашем городе такая тоска, — продолжала ворковать миссис Найт, совершенно не стесняясь ни меня, ни своей кузины.
Скорее даже наоборот. Эта беседа и томный голосок вдовы были явно рассчитаны на зрителей, которые наверно умирать должны от ревности и чувства собственной неполноценности. И, позвольте, они виделись вчера, или я ослышалась? А он потом еще вечером ко мне с поцелуями лез? Фу!