Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (Салтыкова) - страница 47

И вот наконец я готова, створка шкафа отлетела в сторону, и я явилась при полном параде.

— Натка, да ты никак решила поразить новый мир наповал, — удивленно воскликнул Ар, с интересом разглядывая мои ноги, которые прикрывала довольно короткая юбка.

— Ничего, пусть привыкают! — рявкнула я.

— Ну, ну, спокойней! — проговорил Ар и протянул мне плащ, — А внешним видом действительно не стоит шокировать лишний раз, в Селении довольно строгие правила, — добавил он.

Я недовольно покосилась на Ара, почему об этом раньше не сказал, ведь видел же, что одеваю, но спорить больше не стала.

Мы вместе покинули общежитие и отправились в Академию. Окна профессорского кабинета еще светились, так что он был на месте. Что ж, это и к лучшему! Если решила, нужно действовать!

У самой двери мы приостановились.

— Заходи сначала одна, — проговорил Ар, — А когда начнется переход, я незаметно присоединюсь к тебе, иначе, боюсь, меня переносить категорически откажутся.

Я кивнула головой: пусть так — и шагнула вперед на встречу судьбе.

 Глава 8

«И это все?!» — разочарованно подумала я, ожидая каких-нибудь особенных спецэффектов, яркого необычного зрелища, а получила лишь неприятное сосущее чувство в животе и удар по пятой точке, которой я приземлилась прямо на пол в центре огромного круга, выложенного на паркете цветной мозаикой. Огляделась, рядом оказались все те же профессор Томпсон, довольный как никогда, и хмурый Николсон. Не поняла, а где это мой защитничек запропастился? Неужели остался в прошлом мире? Я запаниковала, но тут же почувствовала чье-то невидимое прикосновение и шепот на ухо: «Да, здесь я! Хватит уже глазками хлопать! Давай поскорее в чувство приходи!»

— Дорогая Наталия, как вы? — спросил профессор, первым нарушая тишину.

— Так себе, — честно призналась ему, — А вообще есть что-то хочется, да и спать кстати тоже.

— И это все?! Все, что вы можете сказать о величайшем волшебстве, свидетельницей которого только что стали?! — высокопарно произнес он и презрительно уставился на меня, словно на какое-нибудь мелкое насекомое, типа таракана.

— Угу, — буркнула в ответ и пожала плечами.

— Вот оно иномирское воспитание, — пробормотал профессор и обратился к Николсону, — Ваша светлость, я думаю эта неблагодарная особа заслуживает наказания за свое поведение и вообще, — добавил чуть тише, — она мне еще в том, другом мире надоела. Я никого и никогда так долго не обхаживал и не уговаривал, как ее.

При этих словах он обличительно ткнул в меня пальцем.

Я с интересом уставилась на Николсона, и что он теперь скажет?