Летающая башня или до чего доводит дружба с демоном (Салтыкова) - страница 50

— Вот наглец, ехидина, чудовище, противный старикашка, — бурчала я, пытаясь разбудить демона, но он даже не соизволил пошевелиться, — Ар, ну Арчик, миленький, дорогой, — чуть ли не со слезами в голосе взмолилась я.

И тут раздалось его совершенно бодрое:

— Продолжай, продолжай, мне это уже нравится!

— Ах, ты вредный противный врун! — закричала я и, дотянувшись до соседней подушки, шмякнула ею со всей дури по голове этого проходимца.

— Натка, не буди во мне зверя! — наигранно грозно проговорил демон и быстренько замотал меня в одеяло.

«Ну, вот, кажется и окуклится успела!» — подумала с усмешкой, пытаясь выползти из своего нового убежища. Наши совместные игры прервал внезапный стук в дверь.

— Отпусти меня уже, чудовище! — возмутилась я, выползая наконец на свет божий, — И вообще исчезни куда-нибудь, разве не слышишь, ко мне пришли! — рявкнула на него, спешно натягивая халат.

— Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, — дурачась и кривляясь проговорил этот новоявленный джин из сказки и тут же растворился в воздухе.

— Фух! — шумно выдохнула и только встала открыть дверь, как она сама распахнулась, и на пороге появился вчерашний мужик, Фарингорт кажется.

«Вот интересно, они тут все такие бесцеремонные?! А если бы я сейчас еще одевалась!» — подумала неприязненно.

— Леди Наталия, вас ждет господин маг. Клариса и Лада помогут вам собраться, — проговорил он.

И тут же ко мне в комнату прошмыгнули две девицы, одна рыжая, другая… такая же. «Двое из ларца, одинаковых с лица… Близняшки что ли?!» — подумала я, разглядывая служанок.

— Да, и не советую опаздывать, — выдал на прощанье мужчина и исчез за дверью.

«Надо же, а завтрака то и не предложили, неужели тут принято с самого утра одними разговорами кормить?!» — пробурчала раздраженно, но все же приняла чужую помощь.

— Прошу приходите! — любезно проговорил господин Томпсон, как только увидел меня на пороге своего кабинета где-то через пол часа.

Я осторожно огляделась, не таится ли тут чего-нибудь опасного, уж больно тон профессора сладко звучит, слова слипаются, словно патока льется. Ох, не к добру все это! Но передо мной был обычный кабинет с огромным массивным столом, кучей шкафов с книгами и прочей канцелярской дребеденью.

— Прошу! — сказал профессор и указал на стул.

Я ухмыльнулась. Ну, уж нет, господин Томпсон, не хочу чувствовать себя как на допросе, еще лампу в мою сторону поверните и тогда соответствие будет просто идеальным. Сяду-ка я в-о-он в то кресло, мягкое такое, удобное, и главное подальше от вас.

— Наталия, я буду с вами предельно откровенен, — начал он, — Вас пригласили сюда не просто посмотреть другой мир и даже не из-за поиска информации о ваших родителях.