Приграничная иcтория (Вэльская) - страница 58

— Идем, — усмехнулся Нортон. — Сами залезете или вас подсадить?

— Подсадить, а мой мешок прицепить к седлу, — раскомандовалась я.

— А больше ничего вы не хотите? — поразился моей наглости Нортон.

— Хочу, но сильно сомневаюсь, что от вас. Подсаживайте, я готова.

Нортон приблизился вплотную и обхватил мою талию руками, легко приподнимая меня и закидывая в седло. Затем он прицепил мой мешок и уселся сам.

— Может, вы лучше за спину сядете?

— Нет, я лучше впереди, а то меня укачивает.

Нортон не сдержал смешка:

— Я думал, успокоительно должно вам помочь.

— Оно помогло, я стала намного добрее, разве вы не видите?

Нортон засмеялся и тронул поводья. Все остальные тоже были готовы, и мы отправились в путь.

Жизнь — иногда такая непредсказуемая вещь. Например, всегда. Кто знал, что сегодняшним сентябрьским вечером, вместо вожделенного похода в лес за травами с Серым, я поеду в патруль с темными во всех отношениях магами сражаться с сумеречными тварями? Долго думать в тишине не получилось, к счастью, ибо неизвестно, до чего бы я там еще додумалась, потому что ко мне с вопросом обратился Керс:

— Лия, ты фляжку мне не хочешь вернуть?

— Не могу. Вдруг мне понадобится еще успокаиваться, ситуация-то непростая.

— Это точно, — вставил осмелевший Эндсон.

— Мне вот, знаешь, что непонятно? — спросила я, не обращая никакого внимания на особиста.

— Что?

— Предыдущий период истончения купола пришелся аккурат на начало лета и длился до августа. Помнишь, ты приехал ко мне, когда капитана ранили?

— Да, и? — недоумевал Керс.

— А сейчас сентябрь, получается, что даже месяца не прошло после прошлого прорыва?

— Может, это все один и тот же прорыв?

— Нет, — покачала головой я, — перерыв был, уж поверь мне: мы с коллегами где-то с момента ранения капитана и до вчерашнего нападения на наших друзей ничего не слышали о нежити и никого после нее не штопали.

— Не могу никак понять, к чему ты клонишь?

— По-моему, госпожа Вэльс пытается сказать, что нападение на нас этих тварей выглядит несколько странно, — вмешался в наш разговор Нортон. От его близко раздавшегося голоса и теплого дыхания я поежилась. — Вам холодно?

— Нет, — чуть хрипло ответила я и, прочистив горло, уже громче продолжила, — но это именно то, что я имела в виду. Вам не кажется это странным?

— Вы думаете, нас ждали? — серьезно спросил Штондт.

— А почему нет? Или ваша командировка сюда была строго секретна, и совсем никто не знал, куда вы едете?

— Нет, — вновь пощекотал своим дыханием мои волосы Нортон. — Особой тайны из нашей поездки никто не делал. Мы даже не предполагали, насколько здесь все серьезно.