Академия Даниэля Сакса (Романова) - страница 52

— О, вижу мисси приглянулась наша новинка? — подоспела прозорливая консультантша и проводила меня к манекену. — Великолепный выбор! Наряд «От заката до рассвета» создал новый, но удивительно талантливый иллюзионист Осорттино! Возможно, слышали о таком?

— Неважно, кто его создал. Хочу!

Я как ребенок, увидевший на витрине заветную игрушку, повернулась к Саксу. «Купи, мам, купи, а?» Похлопала ресничками, улыбнулась.

— Пусть будет Осорттино, мне все равно.

— А есть какая-то проблема?

— Довольно скандальная личность.

— Чем талантливее личность, тем больше вокруг нее скандалов. Это от зависти. Мне очень-очень нравится!

Я бережно сжала в руках плечики с нарядом и проследовала в примерочную. Легкая, прохладная ткань словно таяла в руках. Платье село идеально, словно на меня и шили. Воротник-стоечка скрывал мой камушек на шее — стратегический момент. Открытые плечи, овальный вырез на спине, струящаяся в пол юбка — в этом платье я полюбила каждую деталь. Но особенная изюминка в расцветке. Хотя, расцветкой это и не назовешь. Платье словно жидкий компьютерный монитор. Оно то оживало нежными рассветными красками, то становилось пурпурно-лиловым с багряными нотками, возвещая закат, то полностью чернело, рассыпаясь разноцветными искрами звезд. Переливы сияли, но не пошлой вульгарностью пайеток, а утонченной магической силой. Я вертелась перед зеркалом и не могла насытиться зрелищем. Тот, кто придумал это — гений! И неважно, Осорттино это, Чиполино или Буратино!

— Шелли, тебя утащили измене… нные?

— Что?

Я не заметила, в какой момент шторка за моей спиной распахнулась и в примерочную вошел магистр. Он замер, рассматривая меня через зеркало, и слова застыли на его губах. Возможно, он бы что-то сказал, но при даме выражаться не принято. И в Разолии, кстати, тоже!

— Даниэль? — позвала невинным голоском. — Тебе нравится или примерить что-нибудь другое?

— Идем, — скандинав отмер и бросил уже из торгового зала: — Моя мама не любит, когда опаздывают!

— Я весь такой брутальный! — пробурчала себе под нос, прихорашиваясь. — Даже на скромненький комплимент поскупился!

По хорошему к такому наряду нужна высокая прическа с кудрями и украшения, но я же на свидание иду? И без того привлеку лишнее внимание. Моя задача — подменить Селесту, не вызывая подозрений. Хорошо же у меня получится, если все только и будут говорить о платье некой Шелли, ученицы магистра Сакса. А еще о том, откуда у нее столько денег на такие наряды! Не любовница ли она магистрова? Я с неохотой сняла платье, переоделась и вышла в зал. Даниэля уже не было.