Потянулась, чтобы опустить резинки пониже, но Доротея грозно кашлянула.
— Сейчас самый ответственный момент, госпожа!
Помощница взялась за мои волосы, а я пока наряд разглядывала. Если бы не корсет с панталонами — вполне себе ничего. У моей бабули на даче висят тяжелые гобеленовые шторы. Вот именно их и напоминал мой наряд. Темно-зеленые завитушки с золотой вышивкой смотрелись красиво и богато, но…
Ну я не знаю. Надо на других дам посмотреть. Может, это нормально у них.
— Какая вы красавица! — восхитилась Доротея, разглядывая результаты своих трудов.
С прической она заморачиваться не стала. Зачесала мои волосы, заколола верхние пряди красивой заколкой с каменьями, а из нижних сплела несколько кос, переплетенных между собой. Здорово. Нет, серьезно. Прическа мне очень даже понравилась.
Опустила взгляд ниже и подняла бровь.
— Доротея, а вот это, — я указала пальцем на свою грудь, — нормально?
Корсет плотно обхватывал и приподнимал мои немаленькие груди, которые прямо-таки выскакивали из-под грубой ткани. Этакие наливные яблочки на блюдечке.
— А это чтобы граф слишком грубым не был, — смущенно заметила девушка и потупила глазки.
Однако…
Почесала переносицу и смолчала. Что там у меня за муж такой, если его буферами задабривать нужно? У него же не работает задабривалка, или Алисия меня обманула?
— А никого не смутит, что я, как бы, вовсе не графиня Мадлен? Это же очевидно.
Указала на зеркало, из которого смотрела Кристина Золотова, наряженная в иноземное платье и увешанная драгоценностями, которых у нее сроду не водилось. Игорь за всю жизнь мне одно украшение подарил: обручальное кольцо. Все. Женщину, говорит, успехи мужчины украшают. Не спорю, он добился повышения, стал директором по снабжению в крупной нефтедобывающей фирме, но вряд ли его должность можно считать подарком мне…
— Ваше сиятельство, не знаю, как это работает, но мы с господином Этьеном видим по-прежнему графиню де Трувэ.
— О как…
Еще раз посмотрела в зеркало. Никакой графини, только старая-добрая я. То есть молодая-сердитая я.
— Ладно, идем. Посмотрим, что там у меня за муж.
Помощница кивнула и, поправив чепчик, повела меня из комнаты.
— Только вы, пожалуйста, постарайтесь с ним не разговаривать так, как со мной разговариваете. Дамы на Ирбисе кроткие, словно голуби и мудрые, как совы.
И хитрожопые, как лисы. Иначе оказалась бы эта Мадлен сейчас на моем месте? Очень в этом сомневаюсь!
Так, если муж, тот, что настоящий, заказывал даму с определенными параметрами, значит, он увидит Мадлен, а не меня! Получается, и граф увидит меня, а не свою жену? Или не увидит? О, господи, как тут у них все запутано! Мне бы сюда эту Алисию на пару минут для тройки добрых непечатных слов…