Проклятье для дракона (Гордова) - страница 45

— Немного, — отозвалась я непослушными губами, с любопытством заглядывая в окна, но никого там не видя.

— Потерпи немного, — попросил Андор и ускорил шаг, буквально волоча меня за собой.

Так мы миновали заснеженный двор, поднялись на деревянный порог и вошли в простую деревянную дверь, мгновенно окунувшись в мир согревающего тепла и света.

— Раздевайся и проходи в гостиную, к камину, — велел император, поставил корзину на пол и куда-то пошёл.

— Вы куда? — удивленно бросила я ему вслед.

— Надо позаботиться о Снежинке, — не оборачиваясь, отозвался он и вышел, прикрыв за собой дверь.

А я стояла и не понимала, о какой снежинке он заботиться собрался, пока не выглянула в окно и не увидела, как он уводит белоснежного коня куда-то за дом.

Вот тогда, успокоившись, я покорно сняла с себя холодный плащ и повесила его на вешалку у входа. Затем стянула обувь и в чулках пошла по тёплому деревянному полу.

Вы когда-нибудь бывали в горах, в этих туристических домиках? Я вот не бывала, но мне почему-то казалось, что они выглядели бы именно так. Из дерева тёплых оттенков, полные света и тепла, с вот таким вот большим каменным камином, ковром с мягким ворсом на полу, большими мягкими креслами и большими же окнами, с которых открывался удивительный вид на раскинувшийся внизу, объятый тысячами огней город.

Только здесь всё было несколько иначе. Не было высоток и света от проезжающих машин, а свет был более ярким и мерцающим, переливающимся, клубящимся, будто он был живым.

Город внизу был живым. Это очень хорошо чувствовалось.

Ожидая появления лорда Ракердона, я заняла одно из кресел, забравшись в него с ногами, и просто смотрела в огонь. Почему-то вспомнилась одна из песен группы «Ногу свело» под названием «Игры с огнём».

В этой песне у героев всё не очень хорошо закончилось. Интересно, а какой итог будет ждать меня? Андор Ракердон будет выступать в роли огня, а я с ним играть. Я тоже умру? Надеюсь, что нет.

— Всё-таки замёрзла, — его мягкий голос с лёгкой вибрацией заставил меня вздрогнуть от неожиданности, повернув голову в сторону.

— Я не слышала, как вы пришли, — нервно произнесла я.

— Я боялся, что ты уснула, — виновато улыбнулся он в ответ, прошёл к узкому шкафу в углу, открыл дверки, внимательно осмотрел содержимое, а затем достал что-то и пошёл ко мне, — вот, надевай.

И протянул мне носочки. Такие мохнатые и беленькие. А ещё они оказались очень мягкими и тёплыми. Я послушно натянула их на ноги и тогда лорд Ракердон укрыл меня сверху тёплым пледом, тоже сделанным из белой, приятной на ощупь шерсти.