Фредерик Грей ушел от фермера возмущенный несправедливостью, причиненной его отцу, которую он считал делом, исходящим от Карлтона.
В ту именно минуту, когда он вышел от фермера взволнованный и озлобленный тем, что выслушал, он встретился лицом к лицу с Карлтоном, как раз около решетки садика леди Дженни.
Итак Дженни была третьим лицом, присутствовавшим при следующей сцене.
После ухода Лоры она несколько раз прошлась по саду, и, приблизившись к решетке, услышала голос Карлтона; она увидела его, стоявшего около решетки, а против него на тротуаре сына Стефена Грея.
Не желая быть замеченной доктором, она стала за кустом, чтобы его пропустить.
Карлтон шел большими тагами. Он с пренебрежением и дерзко кивнул головою молодому человеку. Вдруг Фредерик смело, и неустрашимо преградил ему дорогу.
– Не ускоряйте, пожалуйста, так вашего шага мистер Карлтон. Я прошу вас прежде объяснить мне, что вы сказали о моем отце фермеру Среппу?
Карлтон внимательно посмотрел на него, пораженный его тоном.
– Вы вне себя, как я вижу, вы не умеете владеть собою, молодой человек, – ответил он с насмешливой улыбкой. – Мистер Стефен Грей и я, мы можем устроить наши дела без вашей помощи.
Этот тон чуть не свел с ума Фредерика; забывая все благоразумие, он закричал:
– Вы негодяй; вы исподтишка не брезгуете никакими способами, чтобы погубить моего отца. Не проходит ни одного дня, чтобы вы втихомолку не возводили на него клеветы. Почему вы не действуете открыто, мистер Карлтон? Зачем злословить за спиною, когда он не может защищаться?
– Я не знаю, о чем вы говорите. Довольно, дайте мне дорогу.
– Вы не знаете, о чем я говорю? – Продолжал молодой человек, не трогаясь с места, так что доктор не мог сделать шагу. – Мой отец был с вами на консилиуме на ферме Среппа в это утро; сейчас же после его отъезда вы стали излагать вашу клевету на отца, вы говорили, что у моего отца привычка подмешивать яд в лекарства, чем до крайности напугали эту бедную женщину. Вы не перестаете вести эту игру в течение нескольких месяцев. Как вы смеете утверждать, что мой отец отравил это лекарство, когда вы знаете, что это неправда! – Карлтон поднял палку.
– Не будь моего уважения к вашему дяде, моему собрату, а также к вашему отцу, несмотря на ошибку, которую он сделал, я бы вас потрепал по плечу вот этим, молодой человек, чтобы научить вас быть повежливее.
Эта угроза вовсе не уменьшила злобы Фредерика.
– Вы знаете, я вам говорю, что г-н Стефен Грей не сделал никакой ошибки. Вы знаете хорошо, что это вы отравили лекарство, так как получили его вы. О, не угрожайте мне палкой, мистер Карлтон, удары не скроют совершенного убийства!