– Она однако же недурна, – заметила пораженная Люси.
– Я тебе рассказала, как было дело, – сказала Лора, которая казалась очень взволнованной, – ты можешь передать Дженни, если хочешь. Когда мой муж вернулся домой, он хотел узнать причину моего падения; я сказала, что поскользнулась и он больше ничего не спрашивал.
Последовало молчание, которое прервала Люси, заговорив о другом деле.
– Нам говорили, что мистер Карлтон хочет уехать из Венок-Сюда. Фредерик Грей нас уверял в этом.
– Он говорил об этом? Я ничего знаю! Конечно, Лондон более подходит для доктора. Но, говоря о Фредерике Грее, почему Карлтон так ненавидит его?
– Я это слышу в первый раз.
– Я слышала, будто Фредерик Грей приехал сюда, чтобы практиковать. Они никогда не любили друг друга. Молодой Грей не скуп на слова; говорит везде, что мой муж причина тому, что его отец должен был уехать отсюда.
– Мне кажется, что это правда, – ответила Люси спокойно, так, по крайней мере, говорили во время оно. Но это уже старая история и Фредерик в это время был еще ребенком. Он теперь не вмешивается в практику мистера Карлтона.
– Карлтон был бы этим очень недоволен. Не больна ли ты, Люси? У тебя такие мутные глаза, а щеки твои горят.
Люси в это время подпирала голову руками.
– Я встала сегодня с головною болью, – сказала она, – думала, что на свежем воздухе у меня пройдет боль, но нет – я чувствую, что у меня начинает болеть горло.
– У тебя болит горло! – Вскричала Лора, которая забыв свою слабость, схватила свою сестру и повела ее к окну, чтобы лучше видеть ее.
– Люси! Нет! У тебя не будет лихорадки, не правда ли?
– О! Нет, конечно нет, – ответила Люси.
Но это уже была настоящая лихорадка, которая осилила бедную девушку.
Дженни дали знать об этом только после обеда, когда она сама стала удивляться долгому отсутствию Люси. Лора из небрежности или по какой-нибудь другой причине, не сообщила ей об этом. Только в девять часов вечера ей сообщили об этом через лакея, которого послал Карлтон.
Дженни не хотела этому верить. «Леди Люси лежит в кровати, – сказал Джонатан, – она почувствовала себя нездоровой после своего прихода к нам. Мистера Карлтона в это время не было дома, он сказал, что у нее лихорадка».
Он поручил Джонатану засвидетельствовать свое почтение леди Дженни и уверить ее, что будут приняты все меры, необходимые в этом случае, чтобы уберечь Люси.
Ничто не могло быть ужаснее для Дженни, чем это известие. Не говоря уже о беспокойствии за жизнь Люси, ей было противно оставить Люси в доме Карлтона, знать, что Люси пользуется его лекарствами и находится на полном его попечении.