Дочери лорда Окбурна (Вуд) - страница 262

– Какая хорошая комедия! – Сказал защитник Карлтона с иронией. – Я прошу внести в протокол показание свидетельницы; рассказ ее в высшей степени странен и невероятен, – продолжал он, обводя глазами всю многочисленную публику, по моему мнению, не заслуживает никакого доверия. Прежде всего, свидетельница приводит нам длинный и скучный рассказ об интимном разговоре между мистрис Крав и Карлтоном, который был приглашен к пациентке в качестве доктора; во-вторых, что за невероятная история с флаконом. Прежде всего, почему свидетельница в ту первую ночь сидела в полутьме около постели больной? Затем; затем, почему она во вторую ночь и опять в темноте находилась на лестнице и как раз в те несколько минут, когда Карлтон находился там? Эта сказка с флаконами может быть сравнена с какою-то фантасмагорией! Почему, если она в самом деле взошла наверх, ее не увидела хозяйка дома, вдова Гульд и сиделка Пеперфли? Они…

– Простите, сударь, что я вас прерываю, – сказала Юдио, – они собирались ужинать в кухне; я их видела, когда проходила мимо кухни; я это уже раз сказала.

– Дайте мне закончить. Итак, я сказал, – продолжил он, – обращаясь к судьям, – что это показание малопонятно и к нему надо относиться с большим недоверием. Каждый беспристрастный человек должен принять это показание за вымысел, за сказку, придуманную для того, чтобы отвлечь суд от тех подозрений, которые тяготеют над самой свидетельницей. Нам остается рассмотреть, не она ли в самом деле изменила прежний состав лекарства и теперь старается выгородить себя и бросить тень на другого. Ответьте, пожалуйста, на следующий вопрос, свидетельница: если вы заподозрили мистера Карлтона в преступлении, чем же вы объясните то, что вы сейчас же не донесли об этом суду?

– Я уже сказала, – ответила Юдио в большом волнении, что я в то время боялась того, что случилось со мною теперь, чтобы подозрения и обвинение не обратились против меня, как вы это стараетесь сделать теперь, г-н защитник.

– Вы боялись, – сказал один из судей, – что ваше показание, как показание человека одинокого, без опоры, против мистера Карлтона, не будет принято во внимание?

– Да, сударь, это так. У меня подозрение против мистера Карлтона только во время разбирательства, но я тогда не смела говорить потому, что не говорила ничего раньше.

– А сегодня вы утверждаете, что мистер Карлтон влил в лекарство яд в ту минуту, когда вы посмотрели в дверь?

– Я не сказала ничего подобного. Я только сказала то, что я видела, ничего более.

– О, нет! – Возразил защитник Карлтона, – нет, вы не сказали ничего более. Но я думаю всем понятно то значение, которое вы придаете вашему показанию. Г-да судьи, – прибавил он, обратившись к ним, – показание свидетельницы против мистера Карлтона не имеет ровно никакого веса. Мистер Карлтон показал нам, что мистрис Крав была для него личностью совершенно незнакомою. Нет ни малейшего доказательства, противоречащего этому уверению. Нет ни малейшего повода, я уже не говорю к обвинению, но даже к аресту такого человека, как мистер Карлтон, на основании одного только показания сомнительной свидетельницы, прислуги, которая теперь вдруг является пред вами с объяснениями, которые она должна была дать давно, если они бы были правдивы. Она слышала, она утверждает, что слышала несколько слов, произнесенных мистрис Крав и мистером Карлтоном, – вот все шаткое основание этого страшного обвинения.