С появлением копии все дело вдруг стало ясно для всех и благосклонный, почтительный тон с которым судьи сначала обращались к Карлтону, обратился в строгий, официальный; у публики – не оставалось никакого сомнения в результате дела.
Допрос продолжался так долго, что зажгли свечи. Зала суда в Венок-Сюде не освещалась еще ни газом, ни лампами, а в случае необходимости прибегали к помощи свечей.
Внесли четыре свечи: поверенный мистеру Дрона поставил одну из них на свой стол, другую взял в руки сторож, а две остальные поместили на председательский стол.
В этом полумраке зала представляла странный вид; точно в тумане выделялась масса голов, устремившая свои взоры в одну точку, лихорадочное волнение принимавших участие в дебатах, высокомерная поза адвоката и спокойное лицо Карлтона.
В этот вечер невозможно было дольше продолжать допрос и дело решили отложить до завтра.
Но всем, не исключая и защитника Карлтона было понятно, что до следующего заседания он будет отведен в городскую тюрьму как убийца Клариссы Бошан, иначе Клариссы Бошан – Карлтон.
– Дело отлагается; суд соберется на следующий день в десять часов, – громко заявил председатель.
– Я надеюсь, что суд согласится отпустить Карлтона на поруки, – смело спросил Билитиер.
– На поруки! – Вскричал председатель, как бы удивившись такой просьбе при данных обстоятельствах. – На поруки! – Повторил он, – ни за что, даже если бы об этом просил весь город!
Но трудно было предположить, чтобы весь город намеревался обратиться к суду с подобной просьбой.
– Дайте удалиться толпе; подождите здесь, пока все уйдут, – прошептал Билитиер на ухо Карлтону.
Зала, наконец, опустела. Публика, свидетели, адвокаты собрались на улице группами, чтобы потолковать о необыкновенных новостях этого дня, а обстоятельства эти были до того необычайны, что большая часть публики находилась как будто под впечатлением сна.
Один из присутствующих однако, не ожидая ни минуты, отправился к гостинице «Красный лев».
– Разве омнибус уже уехал, мистрис Фойч?
– Да, мистер Фредерик, десять минут тому назад.
– Ах! Этого-то я и боялся! Но нельзя ли мне как-нибудь получить кабриолет, карету или что-нибудь в этом роде?
– Ведь вы не поедете же сегодня вечером в Лондон, мистер Фредерик?
– Нет, я останусь здесь до конца этого несчастного дела; я скажу вам несколько слов, но прошу вас пусть они останутся между нами. Я телеграфировал моему отцу и жду его с семичасовым поездом.
– Вы ожидаете сэра Стефена! – Воскликнула она, – вам, вероятно, нужна карета. При таком счастливом стечении обстоятельств он не должен въехать в город как обыкновенный… смертный. Понятно, эти обстоятельства могут называться счастливыми только для него. Я дам вам двухместную коляску, мистер Фредерик, если бы у меня была четырех местная…