Клятва разрушения (Дэвис) - страница 49

— Невозможно.

Он был слишком наглым, как казалось Аллиссе.

— Не стой там, — протянула она, — а подходи, чтобы мы смогли устроить состязание.

— Если настаиваешь, — он встал рядом с ней. — Будешь просто стоять и бить по неподвижной цели? Это не сложно. Так я мог с пяти лет, — он ухмыльнулся.

Как Савенек вообще привлек внимание Майры? Она хмуро посмотрела на подругу, словно из-за Майры Савенек делал жизнь Аллиссы сложнее. Она могла поклясться, что слышала смех Марека за ней. Предатель.

Она расправила плечи, попыталась сохранить достоинство.

— Чтобы стало сложнее, встретимся у конюшен через полчаса, — она не стала ждать ответа, повернулась и ушла.

— Смело, — сказала Майра, пытаясь поспевать за ее быстрыми шагами.

— Ты уверена, что я стреляю лучше? — она не хотела унизить себя сегодня.

— Савенек хорош, особенно на дальних дистанциях. Его учили стрелять по мелкой мишени. Но ты — меткая, быстрая и никогда не промахиваешься. Кроме того раза сегодня.

— Попроси подготовить двух лошадей. На каждой должны быть лук и колчан с дюжиной стрел, — она поставит брата на место. Сотрет ухмылку с его лица.

— Хорошо. Тебе помочь переодеть платье?

— Нет. Я справлюсь сама, — ей пришлось научиться зашнуровывать платья за прошлые недели, ведь никто не помогал ей у Натенека и в пути.

Майра кивнула и ушла.

Марек подошел к Аллиссе.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Разве так не всегда? — она оглянулась, проверяя, что брат не идет за ней. — Что думаешь о Савенеке?

— Насколько я видел, у твоего брата две стороны. Он наглый и избалованный при придворных, со всеми заигрывает. Но наедине он умный, тихий и собранный.

— Почему так?

— Твой отец сказал ему играть такую роль.

— Тогда у него ум моего отца.

— Или твоей матери.

— Не пойму, почему он показывает мне свою придворную сторону.

— Может, пытается узнать тебя лучше.

— Наверное. Или он пытается доказать, что стреляет лучше меня.

— Если так, я не хочу быть рядом с замком, если ты проиграешь.

— Если?

— Прости, я ставлю на убийцу.

Аллисса выругалась.

* * *

Аллисса в штанах для верховой езды и узкой тунике прошла в конюшню.

— Вовремя, — Савенек прислонялся к стойлу. — Полчаса для тебя значат не то, что для меня, — он оттолкнулся и указал на конюха, который держал поводья двух лошадей. — Полагаю, это нам.

— Да.

— И вся наша стража поедет с нами?

— Да. Я сказала им держаться на безопасном расстоянии, — Аллисса заметила, как его щека дрогнула. Она старалась не улыбаться от этого открытия. И старалась не радоваться, что его постоянное наблюдение беспокоило так же, как ее.

Аллисса подошла к ближайшей лошади и забралась на нее.