Найди выход, найди вход (Радостная) - страница 12

— Пульс очень слабый, — вынес вердикт психотерапевт. — Показывай, куда надо её нести.

Возникла неловкая пауза.

— Надо вынести её на улицу, — с расстановкой проговорил Оливер.

— Мы понимаем, — встряла Марианна. — Но где улица?

— За дверьми отеля, — медленно ответил Оливер, словно она не в своем уме.

— А где эти двери? — раздраженно спросил Хиро.

Снова неловкая пауза.

— Вы не помните двери, через которые сюда вошли? — нервно и наигранно засмеялся Оливер. — Неужели вы не помните?

— Мы не знаем, где выход, — отрезала Марианна.

— В том вся фигня, что мы — тоже, — пришла в себя и поднялась только что умирающая девушка. — Я — Грейс.

— Хиро, ты же сказал, что у нее плохой пульс, — отошла в сторону Марианна.

— Я умею замедлять свое сердце, — огрызнулась Грейс. — Раз и они без понятия, что за ерунда происходит, то пойдем отсюда, Оливер, вдруг эти двое небезопасны, как ты говоришь. Тем более что моя версия провалилась.

— А что была за версия? — спросила Марианна.

— Грейс думала, что это новое реалити-шоу, и повсюду висят скрытые камеры, снимают наши страдания и передают в прайм-тайм.

— Я умираю уже около получаса, но никакого отзыва с их стороны, — Грейс указала тонким пальчиком на стену. — Или ведущие этого шоу — звери, или это не реалити - шоу.

— Думаю, мы в гостях у маньяка, — с напором сказал Оливер.

Марианна хотела выразить согласие с этой точкой зрения, но промолчала, потому что доверие к окружающим её людям таяло, а чувство страха и отчаяния, наоборот, росло.

— Это напоминает мне детективы Агаты Кристи, — продолжает Оливер. — Замкнутое пространство, тесный круг подозреваемых, и убийцей должен оказаться тот, у кого есть алиби.

— Но убийства не было! — возмущается Хиро. — Что за навязчивые идеи!

— Откуда ты так уверен, что его не было?

— Неужели кого-то убили? — ужасается Марианна.

— Нет, но Оливер уверен, что скоро мы начнем погибать один за другим, — с загадочным наслаждением говорит Грейс.

Хиро стоит с невозмутимым видом, Марианна едва унимает дрожь в коленях.

— Это все глупые выдумки, — гневно рассуждает японец. — Вы двое просто не знаете, чем занять свое сознание, как структурировать время, чтобы жизнь не казалась невыносимой!

Раньше был хороший психиатр, а сейчас появляется плохой.

Марианна с трудом подавляет смешок.

Что за ерунду несет этот человек, знакомый ей несколько часов, за кого себя выдает, кто он на самом деле и можно ли доверять ему, когда он кажется странным и таким же ненастоящим, как и заперший её в ловушку отель.

— Где выход?! — вдруг орет она.

Все оборачиваются.

— Мы шли по лестнице вниз, выходили на каждом этаже и прочесывали его вдоль и поперек, — почесал затылок Оливер, — выхода нет.