Найди выход, найди вход (Радостная) - страница 18

— Ох, да! — Грейс вскидывает руки и начинает раскачиваться на стуле.

— Страх закрытых пространств — излечимая фобия. Ничего необычного, я почти с ней справился.

Марианна удивленно рассматривает Хиро.

— Началась она после землетрясения, когда выход из кабинета завалило. Мне пришлось пару дней просидеть взаперти, — продолжает он, не обращая внимания на ее косой взгляд. — Почему я здесь? Не понимаю. Думаю, это чья-то глупая шутка.

— Да, хороша шутка.

— Оливер, твой черед.

— Это похоже на общество анонимных алкоголиков. «Здравствуйте, меня зовут Оливер, и я — алкоголик».

— Грейс, ты будешь говорить следующей.

— Прямо горю от нетерпения!

— Это важно, Грейс, — мужчина откидывается на спинку стула. — Меня и, правда, зовут Оливер, но я не алкоголик, я актер. Играю полицейского в ежедневном детективном сериале.

— Ну и компания! — Грейс в голос хохочет. — А Марианна у нас — кто? Охотница за вампирами?

— Играю быстро, порой неправдоподобно, — говорит Оливер, — но в целом, как надо, как того ждет зритель. Иногда работы так много, что я не успеваю выходить из образа в реальной жизни. Могу пойти одетый, как мой герой, в бар, похожий на бар в сериале и заказать то же пиво, что обычно просит он. И при этом говорить с той же интонацией, словно веду расследование.

Хиро внимательно слушает.

— Да, забавная история, как я здесь оказался, — Оливер хлопает рукой по столу, и Марианна вздрагивает. — Меня забыли в студии. Я так устал в конце дня, что уснул в кресле. Проснувшись, обнаружил, что все двери заперты, и внутри никого нет. Плутал по чердакам, искал выход, и странным образом попал в этот отель. Разве отель может быть связан с киностудией?

— Тебя, как и меня, наверное, разыграли.

— Нет, это план, четко продуманный гениальным убийцей! Разве вы не смотрите современное кино? Все сходится! Несколько незнакомых друг с другом людей попадают в заброшенный отель. Вскоре они начинают погибать один за другим. Оливер, это же твоя версия, сотни раз показанная по ТВ.

— Да, но мы живы, Грейс, и я не думаю, что кто-то из нас способен на убийство. Если только не хозяин отеля.

— Или молчунья Марианна.

— Я…ничего такого не говорила…и я…

— Вот то-то и оно!

— Грейс, мы хотим послушать твой небольшой рассказ, — обрывает ее Хиро.

— О, я — заблудшая душа! — девушка смеется и укладывается подбородком на стол. — Совсем пропащая алкоголичка, кражи, наркотики, два года тюрьмы условно, несколько неудавшихся самоубийств…

— Перестань, мы говорим о серьезных вещах! Твоя небольшая исповедь всем будет полезна.

— Ну, ладно, «Я — психиатр, и у меня клаустрофобия», я — Грейс, и ношу очень красивое платье.