Найди выход, найди вход (Радостная) - страница 34

Девушка в черном платье копалась в тарелке с овощами.

— Грейс, тот чулан, где я тебя нашел, случайно, не выбранная тобой комната? — прервал свой рассказ Хиро.

— Да, это немного темная комната. В ней почти нет света. Она понравилась мне загробным мертвым духом. Ничего живого и радостного. Тоска, мрак, смерть, — ответила девушка, нацепив на вилку кусок свеклы.

— Может, расскажешь нам о ней подробнее?

— Нет, не расскажу, — с расстановкой ответила Грейс, медленно отпивая вино из хрустального бокала.

— Хиро, — заговорил Оливер, — тебе надо отучаться от ужасной привычки — все выспрашивать. Это унизительно! Сейчас ты не психотерапевт, а мы не душевнобольные.

— Извините, издержки профессии.

— Мне кажется, что по выбранной комнате можно многое рассказать о человеке, — начинает Марианна, наливает в свой бокал вина и делает глоток.

— Эй, разве тебе есть восемнадцать, чтобы пить алкоголь? — воздух пронзают слова Оливера.

— Что, попалась? — Грейс толкает Марианну в бок.

Хиро прекращает есть и кладет вилку на стол.

— Я спрячу все ножи, мало ли что! — играет до конца Грейс и прибавляет пару колких словечек на американском сленге, чтобы никто не понял.

Марианна молчит. Ей приходит в голову, что все происходящее — просто сон. А во сне она может делать все, что угодно. Быть кем-то другим, решиться на такое, чего раньше всегда боялась.

— Что ты ко мне постоянно цепляешься? — отвечает она. — Так тошно без этого жить? Или с себя снимаешь подозрения?

— Я как открытая книга, Марианна, а, вот, ты — кот в мешке! — обиженная Грейс поглядывает на мужчин в поисках поддержки.

— Глупо спорить из-за глотка вина, — громко произносит Оливер. — Среди нас нет убийц!

— Отлично, — Хиро резко втыкает вилку в стол, но жест не получается эффектным, и столовый прибор падает, — все роли распределены!

Грейс картинно вздыхает. Ей уже надоело, что японец постоянно забирает внимание себе.

— Жертва, палач и спасатель, все на месте — ровным тоном говорит Хиро. — Мне уже осточертело бесплатно вкалывать психотерапевтом. Подожду, пока вы вынесите друг другу мозг!

Марианна встает из-за стола и выходит.

«Только во сне люди так легко меняют роли, ведь так?!» — думает она и возвращается обратно.

— Захвачу пару ножей, чтобы вы их не успели спрятать, — бросает Марьяна и снова выходит из комнаты.

— Два-то зачем? И одним управишься! — звонко звучит удаляющийся голосок Грейс.

* * *

Как давно заметили гости этого необычного дома и как, я надеюсь, отбросив все сумасшествие повествования, понял ты, в доме было много дверей. Кажется, заказчик проекта был на них помешан. Он воспринимал двери не только, как нечто естественное, с помощью чего можно попасть из одной комнаты в другую, а как что-то волшебное. Вроде перехода между мирами или проводника для абсолютно непохожих пространств.