Реймсская Академия магии или Девушка в беде (Дубовская) - страница 68


Мы с подругой обошли, казалось, все лавки Реймса. Бетти также, как и мне, доставляло удовольствие примерять наряды, обсуждать недостатки и преимущества разных аксессуаров. Мы искренне наслаждались обществом друг друга.

— Ты не представляешь себе, как же тяжело ходить по лавкам с мужчиной. Морису надоедает через пять минут и он начинает вести себя, как чудовище, — заметила Беата, рассматривая прелестную бархатную сумочку зеленого цвета, с вышитыми на ней розами. Слишком много роз в этом городе. Они, буквально, повсюду: на одежде, в виде украшений для дам, даже на барельефах…

— О, дорогая, я прекрасно тебя понимаю, — ответила я Бетти, вспомнив все свои походы по магазинам с мужчинами. — Бетти, ты не знаешь — почему в Реймсе так любят розы?

— Ты не знаешь? Давным-давно в Реймсе жила обычная девушка, которая очень любила розы. Однажды Реймс посетила Императорская чета с сыновьями. Императрица, проезжая по городу увидела прекрасный сад и пожелала знать, кто сумел вырастить такую красоту, — рассказывала подруга.

«Кажется, я примерно представляю, чем закончится эта история» — подумала я тем временем.

— Так вот, — продолжила рассказ Бетти, когда мы расплатились в лавке и вышли на улицу, — эта цветочница вышла из дома и в ту же секунду, как ее увидел принц, он влюбился в нее. А она — в него. Но у принца была невеста практически с младенчества, а девушка была простых кровей. Вместе они быть не могли, ведь наследник престола принадлежит не себе, а империи.

Бетти мечтательным взглядом обвела улицу, а я решила вернуть ее с небес на землю и указала на кафе. Гуляем мы уже очень долго, обеденное время уже давно минуло, а мы еще не завтракали даже.

— Узнав о грядущей свадьбе принца, Сельма — так звали эту девушку, поехала в столицу с букетом своих лучших роз.

— До столицы долго ехать, — заметила я, прервав рассказ Бетти, — Как она везла цветы несколько недель?

— Но ведь есть артефакты! Да и про эту девушку говорят, что она обладала даром, — произнесла Бетти, и мы вошли в кафе, — Сельма тайком пробралась во дворец и отдала этот букет невесте своего принца.


Невеста так очаровалась розами, что решила украсить ими свое свадебное платье. И когда свадьба состоялась, Сельма увидела выходящих из храма принца с молодой женой, она упала замертво.

— И это объясняет такую любовь горожан к розам? — удивилась я, делая заказ.

— Умерла не только Сельма. Они все умерли — и принц, и его жена, и Сельма. Принц — увидев смерть своей любимой, а с его женой и вовсе произошло необъяснимое. Ее платье было украшено бутонами реймсских роз, но бутоны словно отрастили стебли с огромными шипами, и проткнули тело принцессы.