Попаданка на факультете пророчеств (Власова) - страница 121

А раз так… То бессмысленно искать причинно-следственные связи и копаться в прошлом мистера Томсона (о чем я и сказала Джеймсу, пусть и грубо). Гораздо логичнее в этой ситуации попытаться поймать убийцу… на живца.

Жаль только, что живцом придется поработать мне.

Итак, я знаю место и время убийства. Неужели я не смогу вычислить самого убийцу? Тем более, что подозреваемый у меня все-таки есть…

— Скажите, в поведении мистера Саймона вам ничего не кажется странным?

Вообще-то, я хотела задать этот вопрос максимально невинно и будто бы между делом, но получилось откровенно в лоб. Адамсон даже чашку с чаем отставил.

— Например?

— Ну, не знаю… — стушевалась я, невольно бросая взгляд на столик за колонной, где обосновался Блэк. — Может быть, милорд ректор нервничает?

Адамсон поправил шейный платок на вороте рубашки и кивнул.

— Конечно, нервничает. Вы же слышали, что на днях в наш музей должны завезти редкую коллекцию? Всего на неделю, затем она отправится дальше. Говорят, сам королевский двор ее с нетерпением ждет! Как же тут не нервничать? Столько организационных вопросов приходится решать. Не дай Единый что-то пропадет!

— Как интересно, — вяло солгала я, рассчитывая на другой ответ. — И что же за коллекция?

— Что-то связанное с ядами, — пожав плечами, ответил Адамсон и снова потянулся к чаю. — Признаться, я не вникал. Вам интересна эта тема?

— В какой-то мере, — уклончиво ответила я и постаралась перевести разговор в другое, более безопасное русло: — Вам нравится работать с леди Ровеллой?

В ответ я получила мечтательную улыбку и смогла выпасть из разговора еще на четверть часа. Пока Адамсон взахлеб делился со мной впечатлениями, я думала о том, что, может быть, и правда зациклилась на фигуре ректора.

К сожалению, других кандидатов на роль убийцы у меня по-прежнему не было.

Я украдкой поглядывала на столик за колонной, когда в голове у меня что-то щелкнуло. Выставка, о которой говорил Адамсон! За неделю до моего отравления в академию завозят редкие экспонаты ядов. Интересное совпадение, верно? Убийца ведь имел дело с мистером Томсоном? Значит, вполне возможно, что тот, кого я ищу, проживает в академии или где-то неподалеку. Вдруг он не собирался заходить дальше одной жертвы? Тогда необходимость избавиться от меня может заставить его начать искать яд. А тут такое удачное стечение обстоятельств!

Интересно, не сам ли ректор организовал столь опасную выставку в стенах своей обители? Ну, а что, очень удобно…

Я так сильно задумалась, что почти не расслышала слов прощания Адамсона и лишь рассеянно кивнула, когда он покинул меня. Еще немного посидев в одиночестве, я потрясла головой и тоже встала, но вместо выхода направилась к буфету. Выбрала тот же торт, которым угостили меня, и торжественно зашагала к памятному столику.