Попаданка на факультете пророчеств (Власова) - страница 145

— Может, пускай разносят? — пробормотал он, но послушно отодвинулся, открывая мне обзор.

Под моим суровым взглядом Джеймс поднял руки вверх, будто сдаваясь.

— Неудачная шутка, верно?

— Да, мне она не по нраву, — честно согласилась я.

Может, мне тоже начать ходить с тростью? Ею будет очень удобно отгонять зарвавшихся кавалеров.

Я представила, как размахиваю тростью или хотя бы зонтиком на манер китайских монахов, преподающих боевые искусства, и усмехнулась.

Джеймс этого не заметил и продолжил. Светлая прядь, выбившаяся из его хвоста, падала на лоб и частично на глаз, придавая ему лихой вид пирата.

— Я хотел еще раз извиниться за тот спор, — волнуясь, проговорил он. — Поверьте, с того времени я сильно изменился и… Вы можете положиться на меня. Во всем. Это правда.

Его карие глаза смотрели встревоженно, но серьезно. Фальши в них не было ни капли. Я смягчилась.

— Я уже забыла о том споре. Что было, то прошло.

Джеймс кивнул. На его лице отразилось облегчение, но почти сразу оно снова помрачнело.

— Амелия… то есть, мисс Бартон, — быстро поправился он, — мне кажется, вам угрожает опасность, и если я могу помочь… Хоть как-то…

Я задумчиво куснула губу. Забавно, но в этот момент я мысленно сравнила Джеймса и Айдена. Оба хотели мне помочь, но один просто брал и делал, не раскрывая деталей, а второй был готов работать сообща. Я всегда думала, что последний вариант мне ближе. Возможно, я ошибалась.

— Спасибо, Джеймс.

Моя рука сама дернулась вперед и, прежде чем понять, что делаю, я протянула ему раскрытую ладонь, как для рукопожатия.

Он посмотрел на нее, а затем легко склонился и мимолетно коснулся моих пальцев губами. Я оторопела.

— Вообще-то, я имела в виду…

— Знаю.

Мы уставились друг на друга. Я тяжело вздохнула.

— Значит…

— Я все еще лелею надежду, что вы воспримите мои ухаживания всерьез, мисс Бартон.

Я закатила глаза и отдернула руку.

— Вы, мистер Грифленд, ужасно упрямы и несносны. Так и знайте!

— Осмелюсь заметить, это мои самые лучшие качества.

Джеймс подмигнул и снова напомнил мне довольного собой котяру, стащившего у хозяйки кусок мяса. Я негромко рассмеялась.

Злиться на этого парня совершенно не получалось.

* * *

Оставшиеся дни до бала пролетели невероятно быстро. Возможно, потому что были до отказа заполнены делами. Днем я вела лекции, вечером, под присмотром Букли, которую мне разрешили забрать из больницы, читала учебник и выполняла несложные упражнения. Ночью же встречалась с Амелией, с каждым разом выглядевшей все загадочнее. Впрочем, я подозревала, что ее поведение объяснялось романом с «джентльменом».