Попаданка на факультете пророчеств (Власова) - страница 167

— Леди Бартон, — проговорил он и кивнул застывшему на пороге охраннику. Тот внес в комнату большую продолговатую шкатулку и поставил ее на стол. — Если позволите, я буду называть вас этим именем. Меня же зовут доктор Хикс. Я могу вас осмотреть?

— Где я?

Я обхватила себя руками и напряженно ждала ответа, краем глаза наблюдая за охранником. Тот снова застыл у порога, не мигая. В его опущенной руке покачивалась обнаженная шпага.

— В темнице для благородных господ, — терпеливо объяснил Хикс.

Колени задрожали, и я опустилась на стоящую за спиной постель. Мои ноги скрывала изумрудная юбка бального платья, уже изрядно потрепанного.

— Почему я здесь?

— Вы подозреваетесь в обмене душами, — все так же ровно ответил он и открыл шкатулку, доставая из нее какой-то инструмент, напоминающий стетоскоп. — Вы позволите убедиться, что вашему здоровью ничего не угрожает?

В моих мыслях царил такой сумбур, что я с трудом нашла в себе силы кивнуть. Попытки встать я даже не сделала — опасалась, что дрожащие ноги подведут. Впрочем, Хикс, кажется, и не ждал этого. Пододвинув стул, он уселся напротив меня.

— Почему? — сипло спросила я. — Что произошло?

Слова выталкивались из сухого рта, как тяжелые шары.

Хикс провел мимо моего лицо засветившейся ладонью, затем посмотрел на нее, словно та была экраном смартфона, и попросил протянуть ему запястье.

Я послушалась и, дрожа, ждала, когда он перестанет считать пульс.

— Вы применили дар боевого мага. У предсказателя его быть не может.

— Но…

— Вы позволите?

Я обескураженно кивнула. Холодная пластина стетоскопа легла мне на грудь, в вырез небольшого декольте на платье.

— Дышите спокойно, — потребовал Хикс, а затем, видимо, понял, что просит о невозможном, и качнул головой. — Если можете…

Я пыталась дышать носом (не из-за доктора, а из-за желания взять себя в руки), но из-за волнения все время сбивалась.

— Я ничего не помню, — солгала я, решив, что такая линия поведения сейчас наиболее верна. — Что вы имеете в виду, говоря о даре боевого мага?

— Леди Бартон, с вами еще поговорят. А пока позвольте мне вынести вердикт о вашем здоровье.

Мне пришлось замолчать и беспомощно смотреть на ничего не выражающее лицо доктора.

Осмотр не продлился долго.

— Кажется, антидот полностью нейтрализовал действие яда. В целом с вами все хорошо, — наконец заключил он.

— Если не считать тюремного заключения, — мрачно проговорила я.

Хикс скупо улыбнулся:

— Это верно. Что ж, я вынужден вас покинуть. Мне необходимо составить отчет.

Я с нарастающим страхом проводила глазами спину доктора, а затем вскочила и принялась кружить по комнате.