Попаданка на факультете пророчеств (Власова) - страница 181

— Это… жульничество, — наконец нашелся прокурор.

— Вы не верите в связь магии и птиц? — поинтересовалась леди Крофтон, и в ее интонации проскочили вкрадчивые нотки. Те же самые, что я слышала у прокурора в самом начале.

Я бы подумала, что это замаскированная издевка, но ведь леди Крофтон опоздала к началу суда, и не могла слышать его слов.

Прокурор растерянно взглянул на судью.

«Выражение неуважения традициям магов запрещено законом и карается серьезными штрафами» — вспомнила я один из пунктов все того же договора.

Я рассмеялась.

Судья прошествовал на свое место, поправил мантию, усаживаясь в кресло, и постучал молотком, призывая всех к вниманию.

Присяжные вновь заняли свои места, помощники торопливо вынесли клетки, зрители опустились на скамьи. Меня попросили вернуться к трибуне, но Буклю разрешили оставить. Теперь со мной обращались более вежливо, что не могло не радовать.

Прокурор вновь зашагал, кружа по небольшому пяточку в центре зала, словно по сцене.

— Что ж, испытание прошло успешно. Но что мы можем сказать о боевом даре?

— О недоказанном боевом даре, — вставил Джеймс, за что получил замечание от судьи и обещание выпроводить его за дверь при повторном инциденте.

Джеймс помрачнел, но смолчал.

— Если позволите, — леди Крофтон снова подала голос, и головы всех присутствующих обернулись к ней. — Разве это единственный в истории случай, когда маг открывает в себе второй дар?

Прокурор хотел вмешаться, но судья остановил его.

— Продолжайте, леди Крофтон.

— Благодарю, — с легкой иронией ответила она. — В истории есть несколько случаев, когда маг, шагнувший за грань и вернувшийся, открывал в себе еще один дар. Как известно, магию мы получаем при рождении, но ведь возвращение с того света можно считать новым началом, верно? Как говорят… — она щелкнула пальцами, будто вспоминая слово, — перерождение. Леди Бартон едва не умерла, как я успела узнать.

— Таких случаев, — быстро пролистывая какой-то талмуд, заметил прокурор, — в истории было всего три!

— Что мешает появиться четвертому? — любезно спросила леди Крофтон.

Говорила она вежливо, слегка рассеянно, но взгляд напоминал немигающий взгляд змеи, приметившей жертву. Чуть грызун зазевается, и исчезнет в ее пасти.

Присяжные вновь переглянулись между собой. В зале зашептались. Судья громко стукнул молотком, чтобы навести порядок, но его послушались не сразу.

— Суд удаляется для принятия решения.

Ко мне подошел охранник и попросил следовать за ним. В мою сторону рванули родители Амелии, но их потеснили, попросив дорогу. Я, раздираемая взрывоопасным коктейлем чувств, уставилась в пол и молча прошла мимо. Моего плеча быстро коснулась чья-то ладонь. Я вздрогнула, подняла взгляд и целое мгновение смотрела в побелевшее лицо Айдена. Он чуть приподнял уголки губ, подбадривая меня. Я с трудом нашла в себе силы для ответной улыбки.