Попаданка на факультете пророчеств (Власова) - страница 89

Я как раз тихонечко отошла к стеночке в надежде слиться с ней воедино. Что ж, мимикрировать не удалось. Жаль.

Внимательный взгляд ректора заставил занервничать. Казалось, я вернулась в школу, где строгий учитель назвал мою фамилию и вызвал к доске. А урок я так и не выучила…

— Бандиты… — робко начала я, изображая нехватку воздуха. — Их было так много! Мистер Грифленд сражался как герой! — я всхлипнула, жалея, что у меня нет носового платка. Было бы эффектно поднести его к глазам. — А потом… Понимаете… Но портал… Мне повезло! И…

— Достаточно, — прервал меня ректор, переглянувшись с Эвансом. — Пожалуйста, кто-нибудь дайте мисс Бартон стакан воды.

Мне в руки вложили хрустальный бокал, до краев наполненный водой. Я сделала глоток, продолжая наблюдать за мужчинами. Эванс не вызывал у меня беспокойства. Он посматривал на меня с сочувствием, деловито рассказывая ректору о состоянии Грифленда. А вот сам ректор… В том, как он задумчиво щелкал круглой крышкой нагрудных часов было что-то зловещее. С таким же выражением лица добрые молодцы в темной подворотне поигрывают битой при встрече с припозднившимся незнакомцем.

Я сглотнула.

— Что ж, мистер Эванс, я полностью полагаюсь на вас. Я отправил письмо отцу мистера Грифленда — лорду Джеймсу Грифленду старшему. Вполне возможно, что он появится здесь в ближайшее время. В этом случае немедленно дайте мне знать.

— Конечно, мистер Саймон.

— И еще кое-что, — после паузы сказал ректор. — Если лорд Грифленд захочет увезти сына в королевскую лечебницу, постарайтесь отговорить его от этой мысли. Все необходимое лечение мы окажем его сыну здесь.

— Конечно, мистер Саймон, — согласился Эванс. — В транспортировке в другую больницу нет абсолютно никакого смысла.

— Как будто он есть хоть в чем-то, — негромко бросил ректор и обернулся ко мне. — Мисс Бартон, вы уделите мне немного времени?

Его интонация говорила о том, что на этот вопрос существует всего два варианта ответа: «да» и «да, сэр!»

Я вздохнула, постаралась не состроить жалобное лицо и вышла вслед за ректором в коридор. Мы не задержались там надолго. Толкнув одну из соседних дверей, ректор молча кивнул, и я прошмыгнула внутрь пустой комнаты, невольно вжав голову в плечи. Я всегда чувствовала приближение начальственного гнева, а жонглирование работой в последний год лишь усилило этот врожденный дар.

Кажется, меня сейчас будут бить. Причем ногами. Конечно, словестно, но…

— Мисс Бартон! — Голос ректора вибрировал от едва сдерживаемого возмущения, и я еще сильнее втянула голову в плечи. — Как прикажете это понимать?!