Это и пугало, и будоражило…
Взгляд как магнитом притянуло к лицу Ангэлера, и я впервые по-настоящему рассмотрела его. Оно не было таким идеальным, каким показалось мне в бальном зале. Я заметила и тонкий белесый шрам прямо под темной бровью, и небольшую горбинку носа, и крупноватый рот, не тонкогубый или изнеженно пухлый, а очень мужской. Эти несовершенства не портили его, а лишь сильнее завораживали, не отпускали взгляд, как и темно-синие глаза, которые так и хотелось назвать «жгучими».
Разве может холодный синий быть таким обжигающим?!
Тишина в библиотеке стала такой плотной, хоть ножом режь, и я с ужасом поняла, что беззастенчиво пялюсь на стоящего рядом мужчину. Опомнившись, аккуратно раскрыла выданную мне книгу и пробежала глазами оглавление.
— Лилия или чертополох, — прочитала привлекшую внимание строку и перелистнула на указанную страницу. — Всё же есть у них цветочные традиции…
Лорд Арланд неопределенно хмыкнул:
— Эту традицию вы вряд ли включите в свой доклад…
— Почему же?
Улыбка некромонга стала поистине коварной.
— Эта пикантная традиция пришла изначально из Оберона, но быстро прижилась в Вармии, — начал он, и его хрипловатый голос проникал в самый центр моей груди. — А касается она первой брачной ночи.
Я как раз долистала до нужного раздела и с удивлением уставилась на малопристойную гравюру.
— Южные мужчины больше ценят чувственность, чем девственность своей избранницы, — продолжал вещать в мое краснеющее ухо Ангэлер. Когда он успел опять приблизиться? — И суть традиции проста: если мужчине понравилась проведенная вместе ночь, то утром на пороге покоев будут благоухать лилии. Одаренная таким образом леди остается жить в самых роскошных покоях, где и делит постель с супругом. Если же он остался разочарован, то утром на пороге жену будет ждать чертополох. Участь ее в таком случае незавидна: ее переселят в скромные комнаты в женской части дома, где супруг лишь изредка будет ее навещать с целью продолжения рода, если, конечно, у него не появится вторая жена.
Лорд Арланд замолчал. Его глубокое дыхание согревало мой висок, пока он сам широкоплечей скалой нависал надо мной. Стоило повернуть к нему лицо, и наши губы неминуемо бы встретились…
И мне хотелось этого… О, как мне этого хотелось! До дрожи в коленях, до покалывания на губах…
А потом вдруг вспомнилась мадам Мезар и ее наставительное: «Надеюсь, вы не опозорите нас!» Это возымело эффект пощечины.
Что я творю?!
Вести беседы с мужчиной на подобные темы — уже неприемлемо! Но я, в конце концов, образованная и современная девушка, могу поговорить и об этом… Но падать в объятия лорда-попечителя на второй день пребывания в его доме — это уже слишком!