Драконовы сны (Скирюк) - страница 273

– Кто это такой? – спросил тот вместо ответа.

– Хальгрим Эриксон.

– Это плохо? Я его не знаю.

– Хуже некуда. У нас с ним давняя вражда. Проклятие, я думал, с ним покончено! Я же самолично сжёг его ладью у островов в Каттегате! Держись, Жуга, бой будет жарким. Герта, сможешь снять стрелой кого-нибудь из них?

– Попробую.

Гертруда приникла к ложу арбалета, долго целилась. Тетива отрывисто хлопнула, кто-то на драккаре с криком повалился на палубу. Экипажи обоих кораблей отозвались яростным рёвом.

– Отлично! – вскричал Яльмар. – Первая кровь у них! Хо! – он повернулся к своим людям. – Все готовы? Ну что, смешаем кровь?

Викинги отозвались нестройным гулом одобрения.

– Тогда нечего попусту тратить силы, они нас всё равно догонят. К бою!

Кнорр замедлил ход. Над бортом драккара закрутились пращи. Стрелы и камни наполнили воздух, застучали по щитам. Прицел был тороплив, корабли качало и большинство снарядов упали в воду. Две или три стрелы застряли в досках надстройки, одна попала Хаконару в руку. Тот вскрикнул, выругался, зашипел от боли. Герта выстрелила в ответ. Обернулась к Вильяму, перезаряжая арбалет, мотнула головой на Хаконара.

– Помоги ему!

Корабли сблизились едва ли не вплотную. Датские разбойники потрясали оружием, плевались и выкрикивали проклятия. Многие были без доспехов.

– Всякого отребья понабрал, – брезгливо поморщился Яльмар, поудобней перехватывая секиру и небрежно уклоняясь от очередного камня. – Держись, Жуга, сейчас начнётся.

– Палубные крысы! – бесновался Хальгрим. – Вы у меня досыта хлебнёте солёной водички, христианские собаки! Будь ты воином, Яльмар, я бы сразился с тобой, но ты стал торгашом и теперь возишь баб! Ха, да у тебя и ладья без головы! Где твой дракон, Яльмар, крапивное семя? Где твой дракон?

– Здесь! – неожиданно и звонко вдруг выкрикнул Тил. – Он здесь!

В тот же миг Рик вскинулся, топорща чешую, и зашипел оскаленной пастью, золотой, неистовый, зубастый. Воздух содрогнулся от криков, на краткий миг противником овладело замешательство, вёсла зарылись в воду. Испуг, вызванный появленьем Рика, дал экипажу кнорра некоторое преимущество, но вскоре враги опомнились и в несколько гребков догнали убегающий корабль.

– Моя добыча будет больше, чем я думал! – прокричал Хальгрим. – А с твоего дракона я спущу шкуру и сошью себе новую куртку и сапоги!

– Сшей лучше штаны! – прокричал Тил, – они тебе скоро понадобятся!

Несмотря на близость битвы, моряки на кнорре разразились хохотом и улюлюканьем. Кто-то показал локоть, кто-то спустил штаны. Гертруда посылала в толпу стрелу за стрелой, в основном, безрезультатно, но вскоре ухитрилась задеть ещё одного гребца. Через минуту после этого ладьи столкнулись с грохотом, ломая вёсла, и сцепились намертво баграми и крюками на канатах. Первым на палубу кнорра спрыгнул рослый темноволосый викинг с обнажённым торсом, коротко отбил направленное на него копьё, и, зарычав, ударил топором. Удар отсек край щита и заставил воина упасть с раной в ноге. Это был Иенсен. Стоявший рядом Сигурд тотчас же прикрыл его своим щитом и замахнулся сам, но в этот миг стрела из арбалета Герты ударила нападавшего в грудь и тот с криком повалился за борт. Сигурд даже не замедлил движения – его секира нашла другую цель. Через секунду травник потерял их из виду.