Невеста Книгочея (Карисума) - страница 24

— Ты отводишь взгляд, — начал он свое сухое перечисление. — Не задаешь мне никаких вопросов, боясь, что я тоже задам их тебе. Твоя аура почти серая и безжизненная, будто тебя оторвали от того, что тебя подпитывало. И сделали это насильно.

Варя закусила губу, чтобы не расплакаться. Ну вот и конец. На что рассчитывал этот Мистер Икс?! Неужели он думал, что древний не сможет «прочитать» ее. А на что рассчитывала она? Это людей еще можно обмануть, ведь они не видят ни ауру, ни магические отпечатки.

Самонадеянная дура!

— Вара, — позвал ее Эйш, и звук его голоса был очень напряженным, натянувшись тетивой. Одно слово — и он выпустит эту стрелу ей в прямо в сердце.

Ей никогда не спасти родных.

Варя взвыла и расплакалась, закрывая лицо руками. Ее тело сотрясалось от страха и обреченности.

— Вара, что случилось? — испуганно спросил Эйш и притянул ее к себе на грудь, крепко обнимая. Он просто держал ее в своих сильных объятиях, не гладил по спине, никак не успокаивал, но тепло, которое ощущала Варя, действовало лучше любых слов и прикосновений. Постепенно она взяла себя в руки и решилась на разговор.

— Я хочу признаться, — тихо начала свой монолог. — Я не сирота, из самых близких у меня есть отец, бабушка и тетя. Тетя живет в Петербурге, в России, а папа — в Бухаресте. Там все и произошло. Странный дух, похожий на юношу, захватил моих папу и бабушку в плен, а мне приказал стать твоей невестой, чтобы…

— Выкрасть книгу, — договорил за нее Эйш, и взгляд его стал черным.

— Да, — совсем шепотом сказала Варя.

Древний поднялся и замер, сжимая и разжимая кулаки. Он был зол. Нет, скорее всего, в ярости. И Варя открыла рот, чтобы просить спасти ее родных, а ее саму он может выпить хоть сейчас, но Эйш отмер и властно приказал:

— Пошли за мной.

Он не снял купол Тишины, они так и прошли сквозь завесу, поднялись по винтовой лестнице и углубились в святая святых — личную библиотеку Книгочея. Там, в дальнем углу, был старый шкаф из красного дерева, пузатый на львиных лапах и с дверцами из потемневшего от времени стекла. Он выглядел немного нелепо в такой уютной, но по-мужски аскетичной обстановке, будто это был ненужный подарок от дорогого дядюшки, который и выкинуть нельзя, и в обстановку уже не вписать.

Эйш открыл его, прошелся пальцами по выцветшим старым корешкам и вытащил из стройного ряда одну книгу, ничем не примечательную, в темно-синей потертой обложке.

— Вот она. Это, что ищет Алукард.

Варя аккуратно забрала книгу и уставилась на нее, до конца не понимая, что сейчас произошло.

— Эйш, ты отдаешь мне книгу?