А он, тем временем, развалился в кресле и уложил на коленях щегольскую тросточку.
- Ты выйдешь за Торна замуж, может, даже родишь парочку наследников, а потом... – дядя Джеймс задумался, подбирая слова. Склонил голову к плечу, совсем как сова, и заговорщически посмотрел на меня. - ...потом, мало ли что может случиться? Жизнь – непредсказуемая штука, да, Рози? Твой возлюбленный муж может даже скоропостижно скончаться. Скажем, упадёт с лестницы. Или умрёт от дизентерии. А убитой горем вдове подставит надёжное плечо добрый дядюшка Джеймс...
Я открыла рот, да так и не смогла его закрыть. Смотрела на дядю, пытаясь понять, не шутит ли он? А потом внутри у меня похолодело, и я еле устояла на ослабевших ногах.
- Как вы можете? Торн Глоуд ведь ваш друг...
- Дружбы нет, как и любви, - он пожал плечами. – Всегда нужно думать только о себе.
- А что вам помешает через время расправиться со мной и самому стать опекуном маленьких наследников, чтобы распоряжаться состоянием? У Глоуда ведь больше не осталось родственников.
Дядя закатил глаза и испустил протяжный выдох:
- Дорогая, как ты могла даже мысль такую допустить? Я, конечно, человек не самой высокой морали, но чтобы родную племянницу...
- Хватит, - я выставила вперёд ладонь, обрывая словесный поток. – Не желаю больше вас слушать. Уходите, дядя Джеймс.
Его мигом сдуло с кресла, как лист бумаги под порывом ветра:
- Не будь идиоткой, Рози. На твоём месте я бы молился на Глоуда, ты ведь даже мечтать не смела о хорошей партии, тут надо зубами цепляться и не отпускать, а ты артачишься, как ослица.
- То, что вы предлагаете...
Дядя Джеймс бесцеремонно зажал мне губы пальцами и прошипел:
- Или ты слушаешься меня во всём, или я сделаю так, что твоя жизнь станет невыносимой.
- Вы обещали обо мне заботиться, - я отбросила его руку и отступила на шаг назад. Внутри всё горело от негодования, а руки так и чесались отвесить родственнику пощёчину. Даже мой тихий и миролюбивый характер дал трещину. – Хотя бы ради памяти вашей сестры – моей мамы.
- А я что делаю, глупая девчонка? – он схватил небрежно брошенное на спинку кресла пальто и натянул на плечи. – Глупая и совсем недальновидная. Я такого жениха тебе нашёл... – он порылся в карманах и сунул мне в руки белый конверт с золотистой ленточкой. – Это приглашение на ужин. Завтра я заеду за тобой, попробуй только выкинуть какой-нибудь фортель.
Я поймала себя на мысли, что не дышу. Глотнула воздуха лишь тогда, когда в груди начало гореть огнём. И тут послышался голос бабушки:
- Рози, деточка!
Мы одновременно повернули головы к двери. Надо заканчивать этот спор, пока ба ничего не успела понять.