Неукротимая (Биренда) - страница 132

Где бы она ни появлялась, мужчины, женщины и дети пялились на нее, обмениваясь репликами. Хотя они говорили на языке апачей, Кэндис понимала, что разговор идет о ней. С ее ярко-золотистыми волосами она не смогла бы привлечь большего внимания, даже если бы расхаживала по лагерю, размахивая флагом.

– С вами – возможно.

– Ты не хочешь рассказать мне, что тебя тревожит?

Ноздри Джека раздулись.

– Женам апачей, – уточнила Кэндис. – На меня это не распространяется.

– Никто тебя не дразнит. Мы с Кочисом – друзья, – сказала она, пряча улыбку. – Мне нравится его общество. И потом, он честный человек.

При мысли, что он ревнует, Кэндис пришла в восторг.

– А, ты все-таки признаешь, что мы женаты. – Джек улыбнулся.

– Что ж, и на том спасибо, – буркнул Джек.

– Представляешь, Кочис хотел сделать меня третьей женой, когда мы встретились на перевале Апачи.

– Я же говорил тебе, что был с Дати всего один раз и до тебя. Сколько можно повторять? – Он устремил на нее долгий взгляд. – Большинство женщин смотрят на это иначе. Они были бы рады, что муж предпочел их.

Ночью Кэндис спала вместе с Джеком на его скатке. Они словно бы заключили очередное соглашение, весьма деликатного свойства. Кэндис жаждала его прикосновений. Она была создана для любви, во всех значениях этого слова, и по ночам потребность в Джеке долго не давала ей заснуть. Он, однако, избегал занятий любовью. Собственно, даже не касался ее. И если Кэндис знала, что Джек обнимает ее, то только потому, что, проснувшись ночью, обнаруживала, что они крепко сжимают друг друга в объятиях. Но когда она просыпалась утром, Джека уже не было.

– Это не самое существенное из того, что я сказала.

– Ладно, но я не собираюсь ничего делать вместе с ней. Просто скажи, что нужно.

Кэндис хотела было возразить, но передумала. Все равно ей нечем заняться.

– Раз уж мы коснулись этой темы, учти, что не я начал эту проклятую войну и, будь моя воля, давно бы ее прекратил. Единственное, что от тебя требуется, – это потерпеть. Возможно, если бы ты больше доверяла мне, все не казалось бы таким безнадежным.

– Я не собираюсь ни с кем делить своего мужа, – заявила Кэндис. – Не забывай об этом, Джек, если хочешь сохранить наш брак.

Глава 72

– Только посмей изменить мне, – пригрозил Джек.

Вернувшись к вигваму, Кэндис застала там Джека. Он принес свежую дичь: опоссума и двух кроликов, которых Дати потрошила. Вид у него был не слишком довольный.

– Только через мой труп! С чего это тебе захотелось стать третьей женой? По-моему, ты и первой быть не желаешь!

Следующую неделю Кэндис занималась различными делами, в том числе перерабатывала цветы юкки, собранные Дати во время вылазки в лес. Бутоны юкки сушили и добавляли в травяной чай, чтобы подсластить его. Цветы вываривали с мясом и костями. Готовое блюдо частично съедали, а то, что оставалось, высушивали для длительного хранения.