Обещанная герцогу (Ратникова) - страница 31

Словно в ответ её мыслям, ветер чуть-чуть поутих, а из-за туч проглянуло солнце. Элис уже решила было обойти дом кругом и если не найдёт чёрный вход — проскользнуть в парадный, как вдруг из дома вышла высокая и худая фигура и быстро направилась к карете. Сердце сильнее забилось от страха. Она вжалась в стену дома, искренне надеясь, что её не заметят. Она запомнила эту фигуру и узнала бы даже среди ночи. Но её жених (а это был именно он) даже не посмотрел в ту сторону, где она пряталась. Герцог сел в карету, кучер хлестнул лошадей, и экипаж покатил прочь от дома. Элис перевела дух. Интересно, часто он намеревается приезжать сюда? Если часто, тогда ей придётся поискать себе другое место. Хотя она прекрасно отдавала себе отчёт в том, что вряд ли с её знаниями её возьмут куда-то ещё. Если только она сама восполнит пробелы в своём пансионском образовании. Но если с науками ещё куда ни шло, то играть на арфе она уже вряд ли когда-либо научится. Но, может быть, госпожа Валерс даст ей какие-нибудь рекомендации… Нет. Она не будет сейчас об этом думать. Её жених уехал, а это самое главное. Теперь можно вернуться домой.

Элис медленно направилась по тропинке к парадному входу, рассматривая то, что не успела внимательно разглядеть из-за дождя. Красивый, хоть и запущенный сад. Но в этом есть и своя прелесть. Жалко только, что, по видимому, им совсем некому заниматься. Лето, а ни одного цветка. Только дикие незабудки, да клевер виднелись между сорняков. И ни одной розы… Она мечтательно зажмурилась. Дома сад был всегда полон цветов. Правда мачеха любила броские и вычурные цвета и цветы, а она… Она всегда ухаживала за мамиными розовыми розами, тайком, пока никто не видит. Милее цветов для неё не существовало.

Из грёз её вывело едва слышное покашливание. Она подняла глаза и увидела неподалёку мистера Эвери, мерившего шагами небольшую лужайку неподалёку. Он раздражённо жестикулировал и что-то шептал. Элис быстро шмыгнула в приоткрытую парадную дверь, надеясь, что её не заметили. Видимо, его чем-то разозлил или расстроил герцог, хозяин имения. Может быть, поднял арендную плату? Она совсем не знала своего жениха, но уже почти ненавидела. Элис сжала кулаки! Расстраивать мистера Эвери, когда у него и так, судя по всему, дела идут из рук вон плохо, да и бедная леди Ивлина… Как можно наживаться на чужом несчастье?

Она быстро пробралась в свою комнату, переоделась в чистую и сухую одежду, отогрелась у печки и решила спуститься вниз, в столовую, чтобы поговорить с госпожой Валерс. К тому же, уже подходило время ужина. В столовой было пусто. Элис взглянула на часы. Ещё пятнадцать минут. Она подождёт. Так и есть, через четверть часа дверь отворилась и вошла экономка, а следом за ней принесли и ужин.