В Гьерже они отпустили экипаж, решив неспешно погулять по улицам города. Экономке надо было купить много всяких полезных мелочей, а Элис просто была не прочь побродить по красивому городу и посмотреть ещё раз на университет, свою несбывшуюся мечту, хотя бы издалека.
Первым делом они зашли к доктору и попросили его как можно скорее приехать к леди Ивлине. Доктор, человек средних лет с жидкими волосами и козлиной бородкой, презрительно поморщился, когда осознал, кого ему придётся осматривать, но всё же приказал заложить экипаж. Элис с облегчением выдохнула, когда они вышли из его дома. Как она теперь понимала леди Ивлину! Хотелось просто дать доктору пощёчину за презрение, написанное у него на лице. Она сдержалась, потому что видела его в первый и, наверное, в последний раз. Но как тяжело приходится бедной девочке!
После посещения доктора, госпожа Валерс повела её по нескончаемым лавкам и магазинам, умело прицениваясь к отрезам ткани, иголкам, ниткам и напёрсткам, торгуясь из-за каждой мелочи. Да, экономка из неё вышла замечательная! Они сэкономили уже несколько кьезов, а госпожа Валерс не собиралась останавливаться. Наконец, с корзинами, полными нужных в хозяйстве мелочей, со свёртками зелени, пирожками и прочей снедью, они направились к стоянке экипажей. Элис некстати вспомнилось, что ещё вчера мистер Эвери просил её быть компаньонкой леди Ивлине. А вдруг девочке именно сейчас нужна сиделка, а она тут гуляет?
Они замахали ближайшему экипажу. Пока кучер разворачивался и подъезжал к ним, она успела заинтересоваться газетой, которую предлагал мальчик-разносчик. Госпожа Валерс любезно одолжила ей пару кьезов, и она купила газету. Будет что почитать на обратном пути.
Как только они сели в экипаж и кучер хлестнул лошадей, Элис открыла «Гьержский вестник» и начала увлечённо изучать новости. Ничего интересного. Пару мелких краж, небольшой пожар и ни слова о том, что у неё украли чемодан. Если она надеялась найти в газете ответ, каким образом её чемодан вернулся к ней, то её ожидало разочарование. Но Элис не ожидала. Её почему-то тянуло быстрей пролистнуть газету, словно она могла найти там что-то интересное. Так. Графа «Объявления» на оборотной стороне. Она рассеянно пробежалась по ней глазами и вдруг вскрикнула, выронив газету и закрыв лицо руками.
— Что с вами? — Госпожа Валерс обеспокоенно взглянула на неё.
— Ничего, — Элис замотала головой и заставила себя с силой улыбнуться. — Просто уколола палец о сидение.
Она улыбалась, а перед глазами всё ещё стояло объявление:
«Господин Джеймс Флери из усадьбы Л., в пятидесяти милях от Гьержа, ищет свою пропавшую дочь. Есть подозрение, что она могла направиться в Гьерж. Если кто видел девушку, Элиссану Флери, приметы такие-то, рост такой-то, просьба написать или лично прибыть в Л. к господину Флери»