Обещанная герцогу (Ратникова) - страница 37


Интересно, каким образом отец узнал, куда она направилась? Может быть, он просто рассылал объявления по газетам всех ближайших городов? Как бы она хотела, чтобы это было не так, чтобы отец просто искал её, искал, потому что любит и соскучился! Но это было бы слишком уж хорошо. Элис вздохнула, украдкой посмотрев поверх газеты на госпожу Валерс, которая дремала, уронив голову на свёртки с покупками. Это сообщение в газете было как будто письмом из дома. Оно искушало вернуться обратно. Элис вспомнила отца, которого несмотря ни на что, горячо любила. Если бы она точно знала, что это объявление писал он, а не мачеха, если бы знала, что он хочет её видеть, она вернулась бы, наверное, даже не мешкая. Но… Она украдкой смахнула слезинку. Скорее всего мачеха пришла в ярость из-за её побега и потребовала от отца вернуть её любой ценой. Как же! Срывалась возможность породниться с настоящими герцогами, а, может быть, получить и небольшую сумму денег в качестве выкупа за неё. И тогда отец подчинился ей, как подчинялся всегда. Может быть, он даже скучает, но считает, что всё, что ни делается — только лишь ради неё. И мачеха делает всё ради неё.

Элис со вздохом отложила газету. С одной стороны её ищет отец или скорее мачеха, чтобы вернуть законному жениху, а с другой — герцог, её жених совсем рядом, а с третьей — её наниматель, мистер Эвери знает её настоящее имя. Тут её спасёт только чудо. Можно, конечно, попытаться сбежать ещё раз. Вот только куда? Да и её иллюзии безжалостно разбились. Никто в большом городе не нуждается в таком количестве служанок и продавщиц. То, что она нашла место при леди Ивлине просто чудо. Надо за него держаться. Но Элис ещё боялась признаться самой себе, что для неё эта жизнь казалась просто удивительной по сравнению с тем, как она жила до побега. Девочка, вызывавшая горячую жалость и участие, странный хозяин со своими интригами и тайнами, которые хотелось разгадать, усадьба, похожая на дом с привидениями. Всё это будоражило воображение. И так не хотелось снова возвращаться домой, пусть даже бы отец отказался от этих глупых планов по её женитьбе. Значит она будет жить здесь до последнего, пока отец или герцог (интересно, кто из них будет первым) не обнаружат её. А, может быть, даже, со временем, она сможет заручиться поддержкой мистера Эвери. Особенно если он будет видеть, как в ней нуждается леди Ивлина, и не захочет терять единственную подругу своей сестры. Может быть, он даже поможет ей скрыться…

Экипаж выехал на маленькую заросшую тропинку, ведущую к усадьбе. Его трясло и подбрасывало на кочках. Госпожа Валерс проснулась, и Элис пришлось отвлечься от своих не очень радостных мыслей. Когда они приехали, от дома отъезжал экипаж доктора. То ли он приехал к леди Ивлине не сразу, то ли пробыл у постели девочки так долго. Когда они подошли поближе, Элис расслышала рассерженные голоса. Доктор погонял кучера, чтобы ехал быстрей. Кучер огрызался, а в дверях дома, уперев руки в бока, стоял мистер Эвери. Таким рассерженным Элис его ещё не видела. Глаза горели огнём, шрам налился бордовым, но на губах играла саркастическая усмешка. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что её хозяин в ярости. Однако, увидев их, он повернулся и заставил себя успокоиться.