Обещанная герцогу (Ратникова) - страница 40

Утром, позавтракав в столовой, она быстро поспешила в комнату леди Ивлины. Девочка спала. У заколоченного окна стоял мистер Эвери. Элис сжала губы, готовясь к его колкостям, или к тому, что он снова поведёт себя странным и непонятным образом, вдруг сменив привычную дерзость, на мягкость и искренность. Чудак, одним словом.

— Добрый день, леди Арспьер, — произнёс он шёпотом. — Как спалось?

— Хорошо, — Элис покривила душой. Ей всю ночь после вчерашнего вечера снились какие-то тревожные и волнительные сны. А, проснувшись, она не смогла вспомнить ни кусочка из того, что ей снилось. — Как она? — Она кивнула в сторону девочки.

— Спит. Но, боюсь, этот сон не пойдёт ей на исцеление. Она так глубоко и неспокойно спит перед каждым приступом. Проклятая погода! Как я хотел бы иметь возможность увезти её в жаркие страны! — С жаром воскликнул он, сжав кулаки. Потом опомнился и криво улыбнулся, — Но увы, я, к сожалению, не всесилен, и дела мои идут из рук вон плохо. Только и хватает денег содержать этот проклятый дом!

— Но если он вам не нравится, — осторожно начала Элис, — может быть, стоит поискать другой? — Ей самой было неуютно в этом огромном полупустом имении, причём по вполне понятным причинам, но мистеру Эвери о них знать совсем необязательно. — Вы ведь можете снять любой другой дом в округе, или даже в другом месте, дальше от Гьержа. — Она беспомощно развела руками, слабо представляя, какие города находятся дальше от Гьержа. География, что в пансионе, что сейчас давалась ей хуже всего. Хоть она и взяла пару учебников в библиотеке, но продвинуться дальше азов так и не могла. И зачем столько городов и стран только существует на белом свете?

— Снять дом? — Мистер Эвери недоумённо посмотрел на неё, словно его удивили эти слова, а потом спохватился. — Ах да! К сожалению, не могу. Вряд ли какой-то дом обойдётся мне дешевле этой развалины.

— А этот дом, кому он принадлежал до вас? — Спросила Элис, заранее зная ответ и надеясь, что вопрос прозвучал совсем невинно.

— Сложно сказать… — Снова замялся мистер Эвери. То ли он не хотел рассказывать о своём хозяине, у которого арендовал дом, то ли действительно ничего о нём не знал. Ну вот, а она надеялась выяснить через него хоть какую-то информацию о своём женихе… — Я ведь здесь совсем недавно, ещё не успел поинтересоваться историей этого поместья. — Элис почувствовала фальшь в его голосе. Ну, в конце концов, каждый имеет право на свои секреты. Мистер Эвери снова отвернулся к окну, словно потеряв к ней интерес. Молчание затянулось. Элис испугалась, что он будет расспрашивать её о прошлом, где она жила до приезда сюда. Но, ему видимо, это было не очень интересно. — Вы пока можете идти, заняться своими делами, или посетить библиотеку, — наконец прервал молчание мистер Эвери. — Когда Ивлина проснётся, я позову вас.