Колючка для Властителя небес, или Как раздраконить дракона (Агулова) - страница 145

— Что ж, тогда вперёд, мой герой, — театрально вскинув руку, указала я на окно, уверенная в том, что мне, как обычно, предлагают полетать.

— Нет, сегодня мы обойдёмся без полётов, — тихо рассмеялся Данвэл, вычерчивая в воздухе портальные знаки.

— Как скажешь, — прошептала я, сжав протянутую мне ладонь и шагая в портальное марево следом за драконом.

По ту сторону портала нас встретило раннее утро, давая понять, что мы оказались довольно-таки далеко от магической академии, где находились всего миг назад. Лёгкий тёплый ветерок, наполненный влагой, тут же растрепал распущенные волосы, закрывая обзор, но стоило их откинуть, как я тут же ахнула от восхищения, не в силах сдержать нахлынувшие эмоции при виде той красоты, что открылась моему взору.

Огромный водопад, срываясь с утёса, наполнял воздух мелкими брызгами, а прямо над ним расцветала утренняя заря, окрашивая невероятными оттенки лилового и розового не только небо, но и воду, раскинувшуюся под нами. Красота была неописуемая, и я долгое время просто любовалась, не в силах произнести ни слова, забыв о времени. Но лишь только первые солнечные лучи показались из-за каменного исполина, мне о нём мягко напомнили.

— Это ещё не всё, — стоявший позади Дан, осторожно притянул меня к себе и, приподняв над землёй, развернул в противоположную от водопада сторону.

— Дан — это, это… невероятно, — прошептала я, при виде необычного сооружения, выстроенного, словно из хрусталя на вершине горы, где мы находились. Яркие солнечные лучи, падая на его стены, отражались от несчётного количества мельчайших граней, завораживая игрой света.

— Это храм всех богов, — голос Дана слегка дрогнул от волнения, — здесь мои далёкие предки делали своим истинным предложение руки и сердца.

Вскинув удивлённый взгляд на мужчину, что безраздельно властвовал в моём сердце, я замерла, вдруг осознав, что последует за этими словами, и не ошиблась.

— Миларика Найритэ, я люблю тебя, — промолвил Данвэл, ласково коснувшись моей щеки, — люблю больше жизни. Обещаю хранить тебе верность, оберегать твой покой, прислушиваться к твоим словам, находиться рядом и в горе и в радости… Скажи, ты выйдешь за меня замуж?

— Да, я выйду за тебя замуж, Данвэл тер Валенторн, — улыбнулась в ответ, чувствуя себя самой счастливой девушкой на свете. — Потому, что люблю тебя не меньше! И что бы ни приготовила нам в дальнейшем судьба, вместе мы обязательно со всем справимся.

— Обязательно справимся, любимая, — прошептал Дан, надевая мне на палец обручальное кольцо, будто сотканное из тончайших золотых нитей.