50 способов околдовать вампира (Айгелено) - страница 32

Филлис открывала одну дверь за другой и попадала то в гостиную, то в покрытую паутиной, не жилую спальню для гостей. Приоткрыв последнюю дверь, девушка чуть не закричала от радости. Прибранная, изысканная спальня хозяина дома покорила её своей помпезностью.

Кровать с балдахином, расшитым восточным узором. Рядом с кроватью табурет и канапе-кушетка, обитая штофом. Консольный стол из орехового дерева прислонен к стене, на нем — часы, хрустальная чаша с красноватой жидкостью, и зажженный канделябр с рисунком наяды. Неподалеку от стола стоит комод с множеством ящичков и огромный шкаф.

Позолота на потолке, а рисунок из листьев и плодов изображает сказочный сад. На полу — мягкий ковер. И везде, куда достанет взор — зеркала и деревянные панели. В свете факелов Филлис увидела себя в отражении, наверное, пяти или шести разных по форме зеркал.

Девушка подошла к кровати, заглянув под задернутый балдахин. Провела рукой по кушетке, подошла к комоду. Но тот оказался заперт на множество ключей. Она решила исследовать шкаф. Распахнув деревянные дверцы, она вскрикнула от неожиданности. Молодая женщина, спящая до этого момента, открыла неестественно-голубые глаза, и слабо пошевелилась.

— Во имя бобра! — пискнула Филлис.

— Какой сейчас год? — спросила женщина, выходя из шкафа.

Выглядела она до жути красиво — блондинистые волосы, рассыпанные по плечам, идеальные черты лица, старомодное платье, подчеркивающее фигуру. На запястье — серебряный браслет.

— Тысяча семисотый, — проговорила остолбеневшая девушка.

— Долго же я спала, — сказала женщина, потягиваясь.

— А вы кто? — решила задать вопрос помощница.

— Меня зовут Виктория, — представилась женщина, — я сестра Виктора. Этот поганец ничего обо мне не рассказывал?

— Нет, — пролепетала Филлис.

— Похоже на него, — резюмировала Виктория. — А ты кто?

— Я помощница Виктора, Филлис, — представилась в свою очередь девушка.

— Приятно познакомиться, — сообщила вампирша, растягивая губы в улыбке.

— А что вы делали в шкафу?

— Спала, пока ты меня не разбудила. Спасибо тебе, кстати.

— Да не за что.

— Не пугайся ты так, Филлис! Я совершенно безобидна. Куда делся мой братец?

— Ушел на отбор невест.

— Боги! Он никогда не успокоиться.


Спустя несколько часов, Филлис и Виктория опустошали личные запасы вина Виктора. Помощница отвела вампиршу в приемную, достала кубки из богемского хрусталя. Виктория разлила первую бутылку по кубкам, и понесся вечер откровений.

— Понимаешь, я работаю тут первый год, а он меня даже не ценит, — пожаловалась Филлис заплетающимся языком.

— Меня он запер в шкафу, — напомнила Виктория, делая большой глоток из кубка. — Он меня стесняется.