Последняя из рода Оуш (Гиз) - страница 32

— А я и не собираюсь их тащить дальше! Они останутся здесь. Растения посажу возле избы, где куст растёт. Утром там солнце, в дневной зной полутень. Так вода меньше испаряется. Приживаться на новом месте легче будут и поливать не надо! Утром роса будет скатываться с края крыши прямо на них. Должны неделю продержаться.

— Тебе бы в друиды…

— А чем тебя целительница не устраивает?

— Да всем меня ты устраиваешь! — в сердцах выкрикнул Ролл и смутился, понимая, что Айрис совсем о другом…

Айрис поспешила к своей кучке одежды, а Ролл быстро вывернул на тропинку и скрылся из виду. «Вот так-так! И что это было? Хи-хи! Почти признание. Даже жалко рыжего!»- она была озадачена, но не смущена.

«Будто вырвала из его груди, что он ко мне… Мда! Не равнодушен! Это мило! И он меня волнует чуть-чуть. кажется. Особенно его сочные вишнёвые губы… Прикоснуться бы к ним, грызануть их так, чтобы на языке почувствовать каплю солёной крови. Ох! Нет! Нет! Нет! Будто чары приворотные навели! Уж не Вейда ли?»- и девушка мотнула головой, будто прогоняя морок. Одевшись и схватив поспешно с земли флягу, направилась к домику. Тропинка была пуста. Кожаные мешочки с растениями исчезли. Девушка шла и улыбалась. Её самостоятельная жизнь в Валамии только начинается, а уже приключение!

Айра уверенно распаковала нужные вещи, ловко растопила маленький камин, отсыпала жменю крупы в котелок, достала кусочек вяленого мяса. Пока Ролл отсутствовал, она хозяйничала — подмела пол свежим великом из полыни. Зажгла свечу с запахом хвои, отскребла добела ножом деревянный стол. Нарвала пряных трав для питья. Вытрясла шкуры от пыли и постелила постель. Бросив в густеющую кашу корешки, отставила котелок в сторону. В затухающий огонь бросила кусочек смолы. Через полчаса избушка очистилась от запахов старых шкур, ржавого железа, отсыревшего курительного табака, старого прелого сена и мышей.

Выйдя из дома, взяла лестницу залезла на чердак. Он был вовсе не плох и годился для жилья. Там стояла ещё одна узкая кровать с матрасом. На удивление он был сух и не имел неприятного запаха. На полу лежала посыпанная свежая белоснежная стружка дерева Сабо. В большом сундуке обнаружила тонкое одеяло и широкую суконку аккуратно сложенную. Видимо она служила простыней… Айрис здесь нравилось. Даже уходить не хотелось. Здесь было интересно. Много вещей. Её внимание привлёк старый приземистый шкаф. Она подошла и попробовала открыть, но дверь не поддалась…

Вдруг лошадь заржала. Айрис выглянула и увидела подходящего к избе Ролла. В одной руке он нёс рыбу, в другой держал кузовок с чёрной ягодой. Увидев лестницу, задрал голову вверх