Леди не сдаются (Бар) - страница 42

— А я всё гадал, что же могло так сильно тебя увлечь, что ты даже забыла о собственному муже, дорогая! — прозвучал звучный чуть насмешливый мужской голос за нашими спинами, заставляя меня подпрыгнуть на месте от неожиданности. Бросив испуганный взгляд на говорившего, мои брови в очередной раз за этот вечер поползли вверх. Не узнать в высоком, светловолосом мужчине с красивыми и величественными чертами, присущими истинным аристократам, императора было невозможно, а потому, поспешно вскочив с дивана я замерла в реверансе, пробормотав:

— Ваше Величество!

— Рад приветствовать Вас в императорском дворце леди Алитара Альерри! — мягкий дружелюбный голос слегка успокоил мое волнение, позволив подняться, завершая приветствие.

— Дорогой, прекрати пугать, девушку! — Элайза мягко хлопнула по предплечью подошедшего к ней супруга платком, демонстрируя показное недовольство, резко контрастировавшее с полыхнувшей в её глазах теплотой, направленной на супруга.

— Я ещё даже не начинал, хотя за похищение монаршей особы в нашей стране назначена смертная казнь, — хорошо, что смешинки в голосе и блеск глаз императора не позволил мне войти в заблуждение, а когда тот еще и подмигнул мне, губы сами собой расползлись в ответной улыбке.

— Боюсь с Вами не согласиться, Ваше Величество! Единственная жертва похищения сегодня — это я, но смею утверждать, что компания похитительницы пришлась мне по душе! — ответила я в шутливом тоне и уже обратившись е Её Величеству продолжила, — благодарю Вас за приятную компанию Ваше Величество!

— Я была рада нашему знакомству, Алитара! И, боюсь, мой супруг прав, время уже позднее и, к сожалению, Вам пора возвращаться, — с искренним сожалением императрица пожала мне руку.

— Но я надеюсь на скорую встречу. И хоть нам не удастся посетить бал у герцога, я надеюсь, Вы не откажетесь принять приглашение в императорский дворец еще раз?

— Боюсь у меня не будет выбора, — засмеялась я, — граф Бэйл умеет быть убедительным.

Моя последняя реплика рассмешила императорскую чету. На этой веселой ноте я была вынуждена откланяться, и только сейчас осознала, что должно быть дядя с тетей меня уже давно потеряли и беспокоятся, что заставило меня прибавить шагу и практически обгонять отведенного мне в провожатые стражника. Обратная дорога по пустынным улицам столицы заняла пожалуй в два раза меньше времени и все же я в нетерпении сжимала руки, мысленно подгоняя лошадей. Я обычно никогда не позволяла себе где-либо задерживаться или поздно приходить домой, а потому боялась предположить, что творится сейчас дома.