— Благодарю за беспокойство, Ваше Императорское Величество, но в ближайшее время в браке нет необходимости. Я молод и совершенно здоров. — выделяя последнее слово, ответил кузен. — А потому, не вижу причин торопиться со столь ответственным решением.
— Осторожнее Итан, ведь ни жены, ни наследника, хоть и бастарда, способного опровергнуть слухи нет. Как говорится, в каждой шутке есть доля правды. — решил поддеть своего друга Тео, стараясь соблюдать серьезный тон. Хотя всем окружающим было ясно как божий день, что Тео откровенно издевался.
— Просто я всегда осторожен. И жениться в ближайшее время не собираюсь. А что насчет слухов, думаю, скоро я разберусь с их первопричиной, и они сойдут на нет.
— Первопричиной? Я слышал, что эта причина совсем не промах? — уже тише сказал Тео, намекая, что теперь говорит скорее как друг, нежели Император.
— Хах. Признаться, внешне она очень даже ничего. Правда, мне еще не удалось узнать, кто она такая, но ты же понимаешь, этот вопрос я быстро решу.
Итан тоже перешел на неформальное общение, становясь по левую руку от Теорона.
— Правда? А вот мне уже известно, что Алитара, племянница Варга Альерри, пользуется большим уважением в обществе, как скромная и воспитанная юная леди, подающая большие надежды преемница известного артефактора. Так что даже не знаю, друг, боюсь у общества имеются все основания полагать, что твое здоровье… — тут Теорон кашлянул, скрывая усмешку — не то, что прежде.
Глаза Итана сощурились, а на скулах заходили желваки, выдавая крайнюю степень ярости. Похоже супругу удалось добиться своего.
— Хмм, значит, Алитара Альерри? Что ж, в таком случае, думаю общество оценит, когда многоуважаемая юная артефакторша и скромница по совместительству, не дольше чем через неделю во всеуслышание и во всех красках будет описывать своим подругам о моем первоклассном… здоровье! — почти прорычав последнее слово, процедил герцог.
— Позвольте откланяться, Ваше Величество! Мне еще предстоит решить одно дело, касаемо Вашего поручения.
Поклонился герцог, давая понять, что разговор окончен.
— Конечно, герцог, жду Вас завтра утром с отчетом, — ответил Теорон и проводил своего друга внимательным взглядом.
— Интересно, что из этого выйдет, — пробормотал император, потирая подбородок свободной рукой.
— Мне уже жаль девочку! — высказала я свое мнение.
— Если все сложится удачно, жалеть мы будем вовсе не ее, дорогая! — прищуривая глаза, в которых плескались смешинки, сказал Тео, поднося мою руку к своим губам.
— Если все сложится удачно, общество наконец-то познакомится с герцогиней Вудсток! — улыбнулась в ответ.