— Вы будете представлены всему высшему свету, Алитара! Поверьте, Вам придется танцевать, и с Итаном и со многими первыми лицами государства. Вы думаете, что сможете остаться собой и сохранить привычный образ жизни, но это не так. Всё изменится, а в Вашей ситуации будет правильнее показать себя с лучшей стороны. Вы можете как испортить свою репутацию окончательно, и разрыв помолвки сделает Вас изгоем общества, так и стать завидной невестой Леарона. Блистая в образе невесты самого завидного жениха столицы, Вы можете открыть для себя многие двери или наоборот загубить свое будущее окончательно.
По истечении часа я чувствовала себя выжатой словно лимон, впрочем герцогиня тоже не выглядела такой чопорной и безупречной. Выбившаяся из её прически тонкая прядь разрушала образ идеальной аристократки.
— Ну что ж? Думаю, мы достигли понимания, — как мне показалось, с облегчением выдохнула леди Олиссия Вудсток.
— Искренне на это надеюсь, Ваша светлость.
34. Алитара
Вскоре, не очень довольная, но по большей части добившаяся своего вдовствующая герцогиня Вудсток покинула дом Альерри, уведомив перед уходом, что сегодня меня ожидает встреча с её портными, которые прибудут с часу на час. Мы не пришли к понимаю, это скорее было некоторое перемирие, и, я уверена, мне ещё придется схлестнуться с ней во мнениях, но на настоящий момент мне удалось отстоять некоторую свободу.
Мы сошлись на том, что я продолжу работать в лавке, но с сегодняшнего дня стоять за прилавком мне не придется, вместо этого я буду выполнять роль управляющего (ну и конечно зельевара, но поскольку изготовление зелий происходит в лаборатории, куда посторонним вход запрещен, то об этом никто узнать и не сможет) — всё для соблюдения имиджа достойного аристократки. И естественно никакой рабочей одежды. Будущая герцогиня Вудсток должна была выглядеть так, чтобы её никто не мог спутать с посудомойкой, правда для себя я решила заказать пару новых платьев простого кроя, которые и заменят мне рабочую униформу.
Количество посещений светских мероприятий удалось уменьшить втрое, а вот общества герцога мне избежать не удалось, герцогиня была в этом вопросе неприступна, в прочем, всегда можно сослаться на плохое самочувствие и остаться дома.
Избавиться от камеристки полностью мне не удалось, поскольку герцогиня была уверена, что кто-то из недоброжелателей герцога обязательно решит меня скомпрометировать. В ходе долгого спора мы пришли к соглашению, что в роли компаньонки герцогиня подберет (мне она не позволила самостоятельно найти человека на столь ответственную роль) мою ровесницу из магически одаренных родственников, кажется даже кого-то из её племянниц. Я очень надеялась, что леди окажется здравомыслящей и мне удастся найти с ней общий язык. Возможно мы даже смогли бы подружиться.