Пятая жена некроманта (Пульс) - страница 76

Набросив на плечи теплую шаль, я вышла из кареты и в первую очередь увидела несущуюся ко мне на всех парах нянечку.

Я уезжала из Данстара с жутким ощущением дикого одиночества, будто кто-то безбожно вырвал из груди кусок сердца. Поначалу казалось, что кроме пустоты никаких чувств не испытываю, но стоило выехать за пределы Ривервуда, как дала волю эмоциям. Убогую куклу, сотканную из подручных материалов, и благоухающую розу отчаянно прижимала к груди. Ревела навзрыд и выла, как белуга под шум несущейся вперед кареты. Воспоминания накрывали снежным комом и не желали отпускать мою истерзанную душу из холодных лап. Верно ли я поступила? Разум твердил: «да». А сердце… Да зачем его слушать?! Я шкуру свою спасала. Здесь сердце — не товарищ. Я, наконец, свободна, но, увы, не счастлива. Все, к чему отчаянно стремилась, ради чего жила — пошло прахом! Возвращаюсь в ненавистный Рифт богатая и пустая, будто выжатый лимон. Что скажет мать, когда увидит меня на пороге? С расторгнутым браком, но под фамилией Скай. Опорочила все же род Ноксов! Отличилась! К бабке не ходи и так ясно, что заклюет она меня на месте. Плюсик к моей репутации добавился жирный! Но оно и к лучшему. Ни один из женихов не позарится на такое «сокровище». Буду спокойно жить себе в поместье с нянечкой… Хотя какой там спокойно?! Мать всю плешь проест! А! В пекло ее слова! Хватит с меня! Долг свой выполнила. Отработала с лихвой! Не страшно возразить и поставить на место.

Сестры выбежали из дома и бросились ко мне. Соскучились мои маленькие забияки! Сразу тепло стало на душе, от их восторженных воплей и крепких объятий. Тут же вспомнилась кузина Лорель и… Герта. Никак эта полумертвая девочка не шла из головы. Что с ней будет? Сможет ли Келлан снять проклятие? Женится, наверное, снова. Вот черт! Эта горькая мысль вызвала во мне взрыв ревности и злости. Не хотелось даже представлять его рядом с другой. Слишком больно даже просто знать об этом. Я почувствовала, как кровь хлынула к щекам, и сердце забилось быстрее, но мама вовремя ко мне подошла, и я полностью переключила на нее все свое внимание.

— Какое счастье, Дарла! Я думала, что больше никогда тебя не увижу! Что случилось?

— Потом все расскажу. Я очень устала, Энда, — вздрогнула я от порыва холодного ветра, вспоминая жару Ривервуда.

Но все это мелочи. Что делать с никчемным сердцем, что болит и стонет по хозяину Данстара? А впереди еще много часов пути наедине с собой. Лишь бы с ума не сойти к концу поездки! Дурацкие мысли смерчем крутились в голове и не давали покоя. Я не могла от них избавиться даже по ночам. Келлан Скай приходил ко мне во снах. Я видела его очень четко, чувствовала его тепло и запах. Будто наваждение, которое будет преследовать меня весь остаток жизни.