Легенда о капитане Бероевой (самиздат) (Боярков) - страница 19

— Не возражаю, — одобрила Россиянка, внимательно слушая Джордана и неизменно делая пометки в уже знакомом блокноте, — тем более, что судя по истерзанным трупам — название подходящее.

— Синоптика хватились лишь через день, — не стал прерываться доктор в своем трагичном рассказе. — Это было ровно неделю назад. Прошло пару дней, и погиб мой санитар — Джефри Бриджест. У экспедиции имеется гусеничный снегоход-трактор-автобус, на котором научный состав, ежедневно, уезжает для проведения своих изысканий. Эта дизельная техника ставится на стоянку, сразу же за нашим строением. Так вот: одному из рабочих, обслуживающих этот транспорт, вдруг, стало плохо. Я тогда отдыхал, и Джеф вызвался, чтобы сходить и самому оказать пострадавшему помощь. Не трудно догадаться, что он не вернулся. Через определенное время его труп был обнаружен за одним из углов нашей «Зимовки», совсем недалеко от топливной емкости.

— То есть «Зверюга» начал свою охоту, истребляя обслуживающий персонал? — уточнила оперативница, — Это понятно: они ходили по одному. Но меня интересует вопрос: как он смог добраться до наших ученых муже, ведь, как я успела понять — они «не расстаются»? Что же тогда получается, что они, как всегда, ничего не видели и не слышали?

— Совершенно верно, — внес свои коррективы специальный агент ФБР-а. — Я долго беседовал с ними по этому поводу, но, единственное, что они сумели мне рассказать, так это то, что за день до моего появления, они, как и обычно, отправились за своими исследованьями. Примерно в пяти километрах отсюда, им приходится спускаться под лед в небольшую углубленную нишу, находящуюся в трех-четырех метрах ниже уровня льда. Их российский коллега — ученый-генетик Попов, в тот день, несколько замешкался наверху, оставаясь снаружи. Остальные ученые слышали только нечеловеческий душераздирающий крик и, по понятным причинам, не рискнули сразу бежать и смотреть, что там случилось. Когда же они смогли победить свою трусость и, набравшись храбрости, вышли из углубления, то обнаружили, что их коллега отсутствует. На обратном пути они наткнулись на его истерзанный труп, примерно в километре от станции.

— Как будто его специально подкинули, — задумчиво, вполголоса, проговорила по-русски Оксана, нахмурив прекрасные брови.

— Что, Ксюша, я не совсем понял то, что ты говоришь? — переспросил американец на своем родном языке.

— Нет, ничего, — поспешила успокоить Джонни оперативница, «расплываясь» в дружелюбной улыбке, — просто мыслила вслух. Я думаю, здесь можно закончить и настало время пойти пообщаться с ученым составом.