Ледяной ноктюрн (любительская редактура) (Кадышева) - страница 102

— А чего ты так разволновался, душка? — не удержалась Лета. 

— Найдите проболтавшегося гада. Не совсем дружу с вот этим вот цирком, но знаю, что это точно не они. 

Его быстрый меч всё-таки достал её, во время очередного финта, когда она попыталась подрубить ему связки, но закончилось это тем, что она сама чуть не напоролась на его клинок. Вовремя уйдя от него, она почувствовала треск разрываемой кожи на куртке, а спустя секунду поясницу прожгла тупая боль. Упырь кинулся к ней, метя мечом в живот, она увернулась и вонзила Анругвин ему в спину. На этот раз непослушная сегодня сталь не застряла в теле вампира, а с лёгкостью выскользнула с брызгами крови. 

Добежав до навеса, он развернулся и увидел, что на них уже летел град стрел, но ни одна из них не достигла цели — они пролетали либо мимо, либо вообще не долетали, попадая по стволам деревьев и земле.

Конор затрясся от беззвучного хохота. 

Лета вспомнила, что они всё ещё стояли близко к друг другу у всех на виду. Отстранившись, она заткнула кинжал обратно за пояс. Конор, не удостоив её ответом на вопрос, поспешил убраться. 

— Это всего лишь истина, которую мы можем только принять, — ответил казначей. — Бороться с ней равносильно выдёргиванию сорняков, которые становятся меньше, но всё равно возвращаются… Вы уже встречались с мальчиком?

«Не этого ты ищешь. Не этого». 

— Здравствуй, Тород, — Логнар направился к нему навстречу. 

Глава 12

Молоко и кровь

«Сказание о Сынах Молний»
Ивар Безрукий. 

Гэворят, что к нашему вождю явился во сне древний бог и приказал отправиться в Недх. Это божество — одно из тех; что повелевает самой природой, как наш Фрейр. Он сказал ему, что он должен сделать, ибо сехлины не могут существовать в этом мире. Они нарушают естественный баланс природы и жизни. 


* * *

Мину уставился на сад, видневшийся за колоннами галереи, на кусты алых роз. казавшиеся темнее при ночном освещении. Когда-то, в одну из похожих ночей, он прокрался сюда, чтобы сорвать розу редкого бордового оттенка и подарить её императрице, рискуя попасть за это под плеть палача. Но госпожа была милосердна, оценив этот влюблённый поступок. 

— Они опасны? 

Марк встал, пошатываясь. Тени сна ещё мелькали в его мозгу, оставляя за собой тревогу. Что означало то, что он увидел? 

— Встань, — услышал он сладкий голос. 


Его реплику единодушно проигнорировали. Бора подошла к Берси и положила ему руку на плечо. 

Марк узнал свой нож, но всё равно ощупал то место, где он должен быть спрятан. Пусто. Сомнений не осталось.

— Я хожу видеть госпожу, — произнёс он.