Пангея приветствует тебя (без редактуры) (Штерн) - страница 86

Уннар помянул про себя всех полночных духов. С одной стороны — хорошо, что крысиные князья Иллерона откликнулись так быстро. С другой стороны — ох, не так он себе представлял их встречу, не так!

— Тут есть вода, — сказал Уннар, пытаясь разбить напряженную тишину, — не хочет ли госпожа Лисса умыться?

— Зачем же ты тогда говорил все это? — не отставала женщина, — ты мог бы поступить так, как они хотели. Уж обо мне мог бы и не беспокоиться.

— Я здесь когда-то останавливался, — Уннар пожал плечами, — это не самое плохое место в Иллероне, и здесь на нас не буду обращать внимания. К тому же, здесь свежая пища и неплохое вино.

— Невозможно! — Лисса стояла к нему спиной и смотрела в окно, — что может ее держать рядом с примитивом? Мою Тану, перед которой склоняли колена приближенные к Императору люди? Утонченные, изысканные…

— Отчего не сейчас? — Лисса остановилась и зло уставилась на него.

Он проснулся — с трудом выдрался из теплой берлоги сна — оттого, что кто-то громко и весьма настойчиво стучал в дверь. Лисса тоже села в кровати, сонная и растрепанная, но совершенно спокойная, уверенная в своей убийственной магии.

— Нет.

«Ну, ладно», — решил он и двинулся вперед, к своей мести. В голове была звенящая пустота. Хотелось, чтобы вся эта история просто закончилась.

Ее не нужно было упрашивать, змейкой нырнула в комбинезон, поспешно накрутила на голове нечто вроде тюрбана и подоткнула край ткани так, что остались видны одни глаза. Серые, побери ее Полночные, такие необычные для здешних мест. Незваные гости уходить не торопились, дощатая дверь ходила ходуном.

— Почему? Поделишься наложницей, отвечу на все твои вопросы. Она ведь… как та, которую привозили в Иллерон и продали здесь… Ты даже знаком с покупателем, Уннар-заш. Разве эта информация не стоит того, чтобы поделиться девкой? Она — рабыня, и наверняка до тебя ее отымело не меньше десятка мужчин.

Видимо, путешествие в Полночное царство не входило в планы хозяина постоялого двора. Он примирительно поднял руки.

— Что случилось? — раздался над ухом шелестящий шепот, — говори, не молчи. Я чувствую, что твое сердце колотится как у воробья, хотя все разрешилось мирно. Ну, говори, я приказываю.

И, сказав это, парень как-то незаметно выскользнул за дверь. А тот, кого назвали Зимой, медленно выступил вперед.

— Ничего такого не слыхал, друг. Если и привозили, то продали втихую, чтобы никто лишний не знал.

Она только промычала невнятное с кровати. Он покосился на Лиссу — женщина лежала на спине, прикрыв глаза, время от времени поднимая руки и потирая виски.