Двадцать вторая жемчужина (СИ) (полная книга) (Малиновская) - страница 44

Наступила тишина, и только было слышно лёгкое шарканье ног официантов, которые меняли на столе тарелки и ставили новое блюдо.

— София, признайтесь, вы придумали эту загадку, потому что ответа нет. — Не выдержав моей улыбки, сказала она.

Я кивнула. — Вы правы, Ив. Тогда в чем загадка? Вы это поняли?

Я замолчала, потому что официанты расставили тарелки и замерли, ожидая приказа снять крышки с них.

— Действительно, — тут же поддержала Генри мисс Бланш, — Ив, тебе не стоит предполагать большего между Генри и девушкой из другой страны. Это, по крайней мере, смешно. Лучше думай над загадкой. Ведь ты призывал господ сопротивляться ей.

— Но я не бабочка, мистер…

— Совершенно верно, леди Бланш. — Спокойно сказала я. — Даже и не пытайтесь этого сделать.

— Пластик?… Чайка?… Яхта?.. Мусор? Говорят, что есть уже целые острова из мусора в океанах.

— Да. — Кивнула я. — Это древняя русская забава — отгадывать загадки. Интересно, сможете ли вы это сделать? Говорят, что английский разум слишком консервативен, что бы объёмно мыслись.

— Может потому, что он умный мужчина и…догадался? Это вам не пришло на ум?

— Не напоминай мне о нём, Генри, Ив не даёт мне покоя. Иногда мне кажется, что он везде. Он преследует меня в университете. Я встречаю его в салонах, в кафе, даже в доме моей кузины на севере Англии, я встретила его. Как ему это удаётся?

— Могу поздравить тебя, Генри, — произнёс он, — мисс София поддерживает тебя, как своего хозяина. Она тебя защищает?

Глава 5


Я вышла из главного зала замка, когда у меня уже не оставалось сомнений, что я никому там не интересна. После ужина все гости Блюбирда занимались общением друг с другом, а внимание Ива Хоупа меня стало тяготить. Он доставал меня вопросами о моем проживании и работе в замке, а я просто не знала, что ему ответить. Я отговаривалась тем, что ещё не успела ознакомиться с коллекцией бабочек Блюбирда, потому что работаю с ней совсем недолго. Но это его не успокаивало, и Ив стал давать мне советы, как лучше надо составлять картотеку бабочек, что бы потом можно было легко найти нужный экземпляр. Меня удивляли его наставления, но сказать ему об этом я не решалась.

— Очень порядочный и достойный джентльмен, — говорила она о нём, — и честный. И понятно почему, он не только коллекционер, но ещё и детектив. И вот однажды он случайно увёз с собой связку моих ключей. И как я их потеряла, до сих пор не могу понять. Ведь всегда носила их, прикреплённых к моему поясу.

— А почему нет?

— Потому что он очень странный человек, милочка. — Строго посмотрела на меня леди и нахмурилась. — Рекомендую вам его сторониться. Это он с виду добродушный человек, а внутри… Однажды он отказался от приобретения картины фламандского живописца только потому, что она была размером с три формата книг плюс два его пальца! — Леди смотрела на меня с вызовом, а я на неё с удивлением. — Как вам это нравится?