Двадцать вторая жемчужина (СИ) (полная книга) (Малиновская) - страница 57

— «И чего это он меня так невзлюбил? — Думала я, — Хотя, и мне он не понравился».

На его вопрос все ответили не сразу.

— Что?! — Чуть не взревел Генри. — Быстро бежим к тебе! Этот ключ из рук выпускать нельзя, а она его оставила в кармане джинсо. Хорошо ещё, что никто не знает об этом. Или знает? — Он вопросительно посмотрел на меня.

— Из-за испуга этой мисс, ты отдаешь самую дорогую голову носорога, Генри? — Возмутилась Бланш, уничтожая меня взглядом. — Да она стоит целое состояние. Её добыл в охоте отец мистера Сомса — твоего дяди, ещё в молодости. Да ей больше ста лет, Генри?!

Я решительно сделала несколько шагов от двери главного зала и…была остановлена строгим голосом хозяина замка.

— Я тоже этого понять не могу. Пусть это остаётся неразгаданной тайной. Разве вас, женщин, можно понять? — Продолжил говорить Генри и пристально на меня смотрел.

— Оказывается, вы были большими сорванцами. — Сказал мистер Том Литт, глядя на Генри. — И сколько сокровищ вы нашли в замке вместе с Ивом?

— Сокровищ мы не нашли, но зато принесли много неприятностей моему дяде. На моей совести два разбитых драгоценных кувшина из Китая, а на совести Ива — разрушение одного железного рыцаря. Уж очень нам хотелось знать, что у него внутри под железными латами…

— «И зачем только я обрядилась в этот наряд? — Подумала я, разворачиваясь на 180 градусов. — Что Генри со мной сделает, если я не приду на обед? Да ничего не сделает. Выскажет неудовольствие, и…всё. Переживу».

— Как Бланш ни старалась, но выяснить у дяди, где эта вещь, она так и не смогла. И тогда она решила соблазнить дядю, и у неё всё получилось. Она соблазнила дядю, и он ей всё рассказал. — Генри усмехнулся. — Женские чары могут делать с мужчинами что угодно, но об этом поговорим потом. Итак, Детектив и Джон Смит их выследили и пригрозили, что расскажут о них Иву Хоупу. Бланш так испугалась за свою репутацию, что решила… отравиться.

— Я всё убрала, что бы никто не мог пораниться. Миссис Морт рассказала мне, что мистер Том Литт поранился о секиру одного из рыцарей у этой двери.

— Это удивительный экземпляр. — Я решила немного поинтриговать Генри. — О ней говорили за первым ужином, и она из коллекции семьи Хоупов, которая теперь твоя.

Я не могла понять, почему все такие жестокие. Да, игры высшего света мне видно понять, не дано.

— У неё довольно редкий окрас, это делает её ценной. Так ещё она и прикреплена в контейнере в интересной позе. Я впервые вижу такой способ засушки бабочки. Здесь, что-то не так? Когда я увидела этот контейнер, то подумала, что это…картина. Бабочка прикреплена так, будто откладывает яйца…