Двадцать вторая жемчужина (СИ) (полная книга) (Малиновская) - страница 83

Он сидел по другую руку от мистера Литта, напротив Ива Хоупа. Мне было удобно наблюдать за ним, через остроносый профиль в очках Тома Литта. Детектив в упор смотрел на парня, который немного даже поёжился от такого взгляда.

На этот обед я оделась скромно, но красиво. Моё темно-зелёное платье эффектно подчёркивало мою фигуру, но не было вульгарным. Красивая драпировка кокетки платья, строгий воротничок и оголённые плечи мне так понравились, что я не думая, надела его и теперь понимала, что не ошиблась в выборе наряда. Восхищение собой я заметила в глазах каждого мужчины за столом. Волосы я подняла на макушку и соорудила «хризантему».

— Не понимаю зачем, ведь она была из коллекции отца Ива Хоупа? Зачем же сжигать все картотеки?

— Извини, Бланш. — Ответил ей Генри. — Я совсем забыл о шале. К тому же это мои апартаменты…личные и по правилам игры я не имею права прятать там сокровища. Будьте уверены, господа, что жемчужина в десятом рыцаре, и он в замке. Завтра я скажу вам, где спрятана ещё одна тайная жемчужина. За это время постарайтесь найти первую.

Генри приподнял бровь. — Действительно странно, если учесть, что рассказывал мне дядя о смерти отца Ива мистера Хоупа. За день до своей смерти от сердечного приступа, мистер Хоуп пригласил к себе дядю и предложил ему игру в карты, поставив на кон свою коллекцию. Дяде ничего не оставалось, как поставить на кон игры свою коллекцию.

— София, я прошу тебя, — вновь заговорил Генри, — останься. Помоги мне понять твои слова о…какой-то большой жемчужине. Помоги не дать Иву украсть у меня бабочку. Обещаю, что буду держаться от Бланш подальше и не учтиво вести себя с тобой. Мы же команда?

Когда мы с Генри вошли в его шале, то на столе большой гостиной лежал контейнер с бабочкой Павлиноглазкой.

— На панихиде Хоупа эти два джентльмена сумели поругаться у всех на виду. Ив был не рад их видеть на похоронах, и выказал им своё недовольство. Он обвинил и Сэма Уайта, и детектива в смерти отца, да и в сговоре между собой. Сэм стал оправдываться и в запале сказал, что это детектив Саран рассказал ему историю о краденой вещи. В результате Саран обозвал Уайта глупцом и…ещё кое-кем. Они расстались врагами, и мне было странным видеть их у меня в замке такими, будто между ними ничего и не было.

Гости за столом поддержали её одобрительными возгласами. И тут я вдруг вспомнила ещё одного рыцаря, изображённого на…двери зала охоты. Он был точной копией всех остальных, но…нарисован.

— Джудит нашла на полу следы. Её воришка, видно случайно, уронил её пудру на пол и наступил в неё. Коробочку с пудрой он поставил на место, а вот следы свои не заметил.