Двадцать вторая жемчужина (СИ) (полная книга) (Малиновская) - страница 84

— А я видела ещё одного рыцаря, господа. И уверяю вас, что его видели и игроки, вот только не придали этому значения. Но как на нём можно спрятать жемчужину?

Не говоря больше ничего, Генри быстро чмокнул меня в одну щёку, при этом его ладонь легла мне на другую щёку. Глаза мои открылись.

Моя мысль в голове «оборвалась» и я увидела довольное лицо Генри.

— Какое сокровище? — Прошептала я, всё ещё ничего не понимая.

Пока Генри трудился, а «переваривала» в голове историю о семье Хоупов.

— Бедные мистер Хоуп и Иво, — посочувствовала я, — вот это удар. Естественно, что сердце старика не выдержало.

— А всё просто. По словам мистера детектива, Ив Хоуп собирается выкрасть у вас из зала бабочек контейнер с бабочкой Павлиноглазкой Атлас и подарить её леди Бланш. Он влюблён в неё и, естественно, слеп глазами и…слаб умом — это болезнь всех влюблённых. — Я пренебрежительно дёрнула плечом и заметила лёгкую ухмылку на лице Генри. — Сама же леди, в свою очередь, подбивает клинья под вас, мистер Блюбирд. Вы для неё — лакомый кусочек, как мужчина и как денежный кошелёк. И, что бы вы на ней женились, она вернёт вам бабочку, очень дорогую бабочку… — моя голова вдруг заработала в другом направлении, и я вспомнила слова Сарана на счёт…большой жемчужины. В мою голову пришла чумовая мысль, которую я пока не могла осознать, и лишь язык мой повторял, — …очень дорогую бабочку… большую жемчужину.

— Да я вообще уже сомневаюсь, что вы умеете думать. — Тихо произнёс он и теперь схватил себя за голову. — Вы понимаете, что теперь Саран вас из рук не выпустит, а он очень…я повторяю, очень опасный человек?

— Извини. — Почти шёпотом сказала я, боясь смотреть ему в глаза. — Всё произошло случайно. Да и ты меня напугал. — И тут мой взгляд упал на бабочку. — Ой. Смотри, ты её испортил!

А дальше фигура вдруг открыла дверь и…скрылась в зале охоты. Я удивилась.

Я застыла, вспомнив своего ночного посетителя. — А она не ошиблась?

И тут я испугалась. Я поняла, что за мной наблюдали, пока я была в зале охоты. Сначала я подумала, что это может быть сделал Генри, что бы обезопасить себя. Но тогда почему в отверстие скрылась фигура в чёрном с игровой жемчужиной в руке? Значит, это был не Генри и он наверняка не знает об этом проходе. Но тогда, кто это был?

— И это вместо того, что бы искать в замке жемчужины. — Ехидно произнесла я, кивая головой. — Хороший же она игрок? Зачем она вообще согласилась на эту игру?

Я смотрела в глаза Генри и понимала, что он ждёт моего ответа. Вздохнув, я кивнула и произнесла. — Обещаю…быть осторожной с этим человеком.