Квотербек моей мечты (издательская) (Павлова) - страница 11

По приезду первым делом взяла в аренду автомобиль. Красный жук. На самом деле у нас совершенно не принято ездить на таких малышках, местные предпочитают массивные внедорожники на восемнадцатых дисках с огромным кузовом. Конечно же, моя «божья коровка» ярким пятном выделялась на фоне этих монстров.

Вот только домой я не спешила, хотелось доставить себе еще несколько приятных минут тишины и спокойствия. Некое затишье перед бурей. Почему-то я была уверена, что буря обязательно грянет, стоит мне переступить порог отчего дома, а может, и раньше. В общем, мне захотелось немного подсластить пилюлю и прожить эти мгновения в самом любимом с детства месте — закусочной Бобби Рея. Это единственное кафе в городе, где продаются столь восхитительные пончики. Нужно отдать должное, ведь именно благодаря им я выросла такой пышкой.

За прилавком, как и всегда, стоял сам Бобби Рей, он всегда любил поболтать о жизни с гостями, чтобы быть в курсе последних событий.

— Какая птичка залетела в наш уголок! — обрадовался мне мужчина, распахивая объятья, — Давненько ты к нам в гости не заглядывала, Мерси!

— И года не прошло! Вы же знаете, у меня плотный рабочий график. Ни минутки покоя! — соврала я, — Только выпала возможность, и я здесь!

— Тебе как обычно, три пышки с двойным шоколадом и колу, малышка? — поинтересовался Бобби Рей, уверенный в моем согласии. Конечно, мои предпочтения были неизменны с самого детства.

— Я вообще на диете. Давайте, два. Да и колу давно убрала из своего ежедневно рациона, но в честь отпуска можно! — «смилостивилась» я, протягивая руку к стаканчику с шипящим напитком, а потом окинула печальным взглядом два сиротливых кругляшка теста, обильно политых шоколадом и добавила, — Хотя, можно и три. Отпуск же.

Мы перебросились еще парочкой общих фраз, и я приземлилась за столиком в конце зала, прихватив с собой местную газету. Я тоже хотела быть в курсе событий.

Первый штормовой ветерок не заставил себя долго ждать. Двери кафе распахнулись настежь и явили моему взору местного шерифа Эрнеста Шермана, грозу всех девушек от восемнадцати и до бесконечности. От греха подальше я развернула газету по-шире и спряталась за ней.

Шерман начал ухаживать за мной, а если быть более точной, то доставать меня еще в школе, в старших классах и продолжал это делать каждый раз, когда я наведывалась к отцу в гости. Впрочем, мне всегда удавалось игнорировать докучливого кавалера, и я надеялась, что повезет и в этот раз.

Но, нужно признаться, было у нас с ним кое-что общее — любовь к пончикам. Поэтому получилось уж очень непредусмотрительно с моей стороны заехать в закусочную в самом разгаре трудового дня. Что ни говори, а я знала, что Шерман любитель скоротать свое дежурство за стаканчиком ароматного кофе и поеданием пышного пончика.