Контракт стервы (ознакомительный фрагмент) (Дженкинз) - страница 50

— Да. Он по делу взбесился. У нас действительно было свидание. Не говори никому, иначе убью, понял?

«Наивная ты, Фрэнки. Он о тебе уже забыл. Да и нашла, из-за кого расстраиваться! Из-за живодера Езерского».

— Ты так и не извинилась, кстати, поэтому я с тобой все еще не общаюсь, — сказал на прощание Боря, высадив Фрэнки у ворот «Тары».

— Пошла вон. Если увижу в ближайшие недели в километре от себя, вызову полицию. — Он повернулся к непрошеным гостям и гаркнул: — Что стоите?! С девушкой все в порядке.

Максим налил себе выпить, закурил сигарету и не открыл, когда раздался стук в дверь. То была Соня, наверное. Но она ему больше не нужна. Сегодня он понял это окончательно, и помогла прозреть никто иная, как заноза Фрэнки.

Ого! Врать уже начал. Может, и он контракт стервоза подписал?

По смущенному взгляду Фрэнки стало ясно, что она действительно собиралась ублажить его. Чтобы отвлечься, Максим зажмурился так крепко, что увидел цветные круги и фейерверки.

— Боря?! Какого черта?!

Глава 10

Четверг, 3 декабря. Задание: Прогулять университет. Не общаться с друзьями, если те будут звонить или подходить поздороваться (список имен прилагается). На работе по-прежнему всем отказывать в грантах в грубой форме. Накраситься вызывающе и устроить пикет у ворот «Дола» во время обеда, когда управленцы будут рассредоточены. Сказать полицейскому, что он мудак. Купить Иосифу Столетову новые часы (а его матери — новую китайскую вазу).

* * *

За панорамным окном с дрожащим стеклом творился конец света, и Фрэнки поняла, что быстро и незаметно убраться отсюда не получится. Разве что она будет не против, чтобы ее унесло штормом в неизвестность. Но для этого придется переодеться и уйти по-английски, не прощаясь, в холл, где можно скрыться от чужих глаз в ожидании чуда под названием такси… если дороги не затопило. Проверить бы прогноз.

Напомнить Максиму о невесте — значит, показать, что обижена. Глупо.

— Скоро буду. — Он отключился и поднялся с места. — Прошу прощения, но у меня срочные дела. Я возьму вертолет.

«Да, но тогда ты — циничная сволочь, которая не гнушается заигрывать с почти женатым мужчиной».

Она развернулась и уткнулась носом в теплую грудь Максима. Он находился слишком близко, из «одежды» — только полотенце вокруг бедер. Фрэнки никогда не стояла вот так, соприкасаясь с полуобнаженным мужчиной, а главное — никогда не желала до боли в суставах и в сердце. Из последних сил она перевела взгляд в сторону и, кивнув, попыталась обойти Максима, чтобы схватить футболку и сбежать в ванную. Но он удержал за руку/