Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 107

Снова резко померкло в глазах. Хлопала ресницами, но ничего не видела. Паника от внезапной беспомощности заставила попытаться высвободиться. Но крепкие руки, не дали сдвинуться. Троица не останавливалась ни на миг, и страх исчезал, уступая место странному новому чувству покорности и счастья.

Поднесла конверт к лицу, боясь, что и он рассыплется в прах. Сквозь старую бумагу проступали очертания маленького ключика. Он ждал столько лет, подождёт ещё немного. Быстро шагая к единственной машине на парковке, с замиранием сердца ждала встречи с кумиром детства.

— Ясно. Я волновался.

— А есть попить? — спросил Аэр.

— Нет!

Грудь сдавило от паники, а вспотевшие ладони скользнули на руле.

— П-п-п-ростите. Я заблудилась, — ноги тряслись не от страха, не то от сильного возбуждения.

Дрожащей рукой коснулась разгорячённой плоти обнажённого дознавателя Хиза и принялась ласкать себя его членом. Дразнила, заглядывая с мольбой в голубые глаза в надежде, что он первый сдастся и потеряет контроль. Даррет проиграл эту недолгую борьбу с похотью. Завёл мне руки за спину и насадил до упора, и с присущей ему жаждой наслаждался каждым нашим резким движением.

Стоило немалых трудов сдержаться и с досады не разбить дорогой экспонат. Справилась с первой волной гнева, и руки бессильно опустились вдоль тела.

— Запомни это, милая, когда придёт время сделать выбор, это поможет тебе. Запомни ощущения и никогда не забывай. Только так всё исправишь. Не сопротивляйся неизбежному.

— Нет.

Молча шла за работником музея к выходу, прижимая к груди находку. Сердце всё ещё бешено билось, а вопросы множились и сводили с ума. Определённо нужно встретиться с Дремзом Критом. Дэнли так и будет продолжать говорить загадками. Возможно, писатель прольёт свет на происходящее. Главное, не терять время. Преследователи пока ещё не знают, где мы, значит, всё ещё есть небольшой запас по времени.

Бежала по коридорам, сжимая конверт. Свет гас за моей спиной, погружая залы во мрак. В воздухе закружилась пыль, оседала в лёгких и не давала отдышаться. Экспонаты и картины облачались в длинные белые простыни, а люди, ещё недавно сновавшие по музею, словно испарились. Пустой пункт охраны тоже остался позади, и я с разбегу влетела в заколоченную дверь и очутилась на улице под козырьком сиротливого здания. Пронеслась по расколотым ступенькам вниз и натолкнулась на старую выцветшую табличку.

Если Дэнли уверяет, что в музее ждёт очередная зацепка, то иду туда.

Луч выхватил из темноты бардовый кусочек ткани, лежащий на полу.

— Поймёшь. Держи, милая, — тонкая рука, наконец, протянула конверт.