Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 129

— Не смейте ко мне приближаться! — Алекса резко обернулась и выскочила из двери, хлопнув ей напоследок.

— Пошел вон, ублюдок! — зарычала Алекса. — И забери с собой свои замечания. Я тебя любила, а ты меня просто за нос водил. Похоже, что Жасмин правду сказала. Тебе в обществе мужчин живется спокойнее. Внизу целая деревня, может быть, там возьмешь себе фермера в мужья…

— Не спрашивай о том, что уже поняла. Пока ты будешь молиться, монахи приготовят наше ложе, а ночью мы консуммируем брак.

— Я понял… — вздохнул отец.

О будущем

***

— Жасмин, что же я сделала не так? — прошептала Алекса, глядя, как мачеха убаюкивает младшую дочь.

— Даже к тебе?

— Хочешь остаться там навсегда?

***

— Более чем, — подтвердила Алекса. — Вторым претендентом стал Жак де Оран.

— Уже учишься, — улыбнулась Жасмин, — если не хочешь назвать своей матушкой, просто общайся, как к тетушке.

— Остается жена моего брата, — отметил отец, — Хлоя вообще может не представлять, с кем живет под одной крышей.

— ЧЕГО?! — удивился отец.

— Как видишь, любимая жена, я победил! — гордо заявил отец.

— Андре де Дижон… — промолвила Алекса имя, которое ассоциируется с ненавистью и презрением. — Он ведь был убит…

— Тут я согласен, дружище, — охотно поддержал муж. — Лев стал псом побитым, когда рискнул бросить вызов империи на море. Кто вообще в здравом уме рискнет, а впрочем, эти вопросы пусть решают его подданные. Остальных я знаю?

— Вы не слышали?

— Я с вами согласен, графиня, поэтому решил остановить это. Чтобы свергнуть семью Остин с трона, нам нужно понять, для чего каждый король берет дар и почему об этом знают всего несколько человек.

— А как же мне вас называть?

— Её величество не может выбрать, — пояснил отец, пригубив кубок.

— Не совсем, — хихикнула Жасмин, — в письме говорилось: Королева Шарджа достойна самого лучшего жениха на свете. И прислал какого-то карлика.

— Сколько ты будешь еще меня позорить? — спросил он презрительным тоном.

— Не смущай мою жену, герцог, — попросил отец, обняв мачеху. — Я запомнил свою жену навсегда, но теперь моя любовь живет в Жасмин, трех моих дочерей и двух близнецах. Кстати говоря, ты проиграл наш спор.

— Так его назвала Роксана, — сообщил герцог, — но я сам его никогда не видел. А раз тот человек, который приехал в трактир и есть Орлан де Месс, значит, мы уже знаем, как он выглядит и где его искать.

— Нет, но он ведь мой отец…

— Герцог, позвольте спросить, о чем вы спорили с моим мужем? — поинтересовалась Жасмин, кокетливо встревая в разговор мужчин. Этот вопрос хотела задать и Алекса, но она еще не научилась так вежливо вмешиваться.