Воронье сердце. Отбор по принуждению (Бородина) - страница 62

Представив, как отвратительно будет выглядеть мое блюдо, я решила замаскировать коварный план слоем тертого твердого сыра поверх. Золотая корочка всегда выглядит аппетитно и вызывает желание съесть это немедленно. Вот и отлично! Только, может, еще добавить…

Громкий стук в дверь оборвал поток моей кулинарной фантазии. Альви от неожиданности вскрикнула и пошатнулась, едва не свалившись с кресла.

— Я открою, — выдавила она, откидывая покрывало.

— Угу, — кивнула я и снова уставилась в бланк, декорированный сухоцветом. Не обратила внимание ни на скрип открывающейся двери, ни на тихие голоса. — Что бы еще добавить?..

— Это тебя, Лира!

— Что?!

— Тебя, — отрезала Альви, поворачиваясь ко мне. Ее щеки раскраснелись, а глаза превратились в смешливые щелочки.

— Бруна? — удивилась я, подлетая к двери. — Я же сказала, что слишком устала, и не буду бегать с тобой вокруг озера…

Но за дверью меня ждала не Бруна.

Едва я бросила взор через порог, как рот широко открылся, а сердце предательски заколотилось о ребра. Уж кого-кого, а этого человека я точно не желала видеть сейчас! И не только сейчас — вообще б глаза мои на него не смотрели!

За дверью, мягко улыбаясь, стоял принц Рэнимор в ярко-алой рубашке и длинном черном плаще. Его пшеничные кудри были аккуратно зачесаны назад, а в глубине голубых глаз играла непонятная тоска.

— Найдете для меня минутку, ибреса Крэтчен? — проговорил он тихо. Так тихо, будто не был хозяином в этих стенах.


1 — Белорыбус — хек.

2 — Зеленоцветочница — соцветия брокколи.

Глава 22

Он смотрел на меня жалобно, словно щенок, выброшенный на улицу. Будто ждал пинка и боялся. Неудивительно: у «Воронов» столько информации о махинациях королевского семейства, народных деньгах и делах незаконных, что ему стоило опасаться. Ощущать себя вершительницей судьбы — да не чьей-то, а самого принца — было так приятно, что я улыбнулась и ответила:

— Да, конечно, — и, нарисовав на лице едкий оскал, добавила: — Ваше Высочество.

Рэнимор сделал вид, что не заметил моего каприза. Даже улыбнуться в ответ осмелился: да так лучезарно, что коварное тепло по коже поползло. И ладонь мне протянул, гад ползучий!

Впрочем, его руки я не приняла. Вот еще! Пусть воздает хвалу Филлагории за то, что я вообще согласилась его выслушать.

— Решили на победительницу полюбоваться? — усмехнулась я, едва дверь закрылась за моей спиной. — Или прогулка с прекрасным принцем — что-то вроде сладкой косточки для лидера рейтингов?

— Прежде всего, я хотел бы извиниться перед вами, — с долей смущения проговорил Рэнимор. — За тот вопрос на аудиенции.