Отбор для тёмного мага (Соло) - страница 78

— Вы лжете! — восклицаю я, разнервничавшись непонятно от чего. Понятное дело, Эрик просто ненавидит джинов за что-то, и пытается смутить меня своей ложью.

— Нет, мисс Торн, не лгу, — спокойно отвечает он, — в отношении к избранницам у джиннов нет никакой любви. Проклятие, которым их наградила судьба, в обмен за почти безграничную власть, возможно. Мания, одержимость, да. Но они не понимают любовь, про которую говорили вы. Это ведь ваши слова про искаженное чувство, помните? Как можно любить одного человека, и презирать всех остальных?

А он хорош. Пытается поразить меня моим же оружием. На ярмарке подмены фактов ему дали бы главный приз.

Я не могу позволить Эрику поселить сомнения в моей душе относительно Арона, и все же, я не могу не признать, что то, что он говорит, хотя бы отчасти похоже на правду.

— Зачем вы устроили это представление? — я обвожу глазами залу, наполненную людьми.

Эрик очаровательно улыбается мне:

— Вы выставили меня идиотом на глазах у всего мира и надеялись, что я не отплачу вам тем же?

— О, а мы, оказывается, соревнуемся? — усмехаюсь я.

— Нет, мисс Торн, я не соревнуюсь с женщинами. И все же, вам удалось одурачить меня. Заверяю, такого больше не повторится.

У меня нет и в мыслях устраивать подлянки этому князю тьмы, но все-таки я не могу сдержаться от многообещающей улыбки. К моему удивлению, эта реакция нравится ему, и он улыбается в ответ. Господи, да я совсем свихнулась. Мир на краю войны, а я тут соревнуюсь с ним в остроумии.

Чтобы разорвать эту неестественную связь, образовавшуюся между нами, я легонько отстраняюсь, и на этот раз он не удерживает меня, отходя, и немного наклоняя голову, как того и требуют приличия. Я же приседаю в реверансе под дружные аплодисменты зрителей.

Коэна нигде не видно, и я внутренне ликую, обретая надежду. Пусть маленькую, совсем незначительную, но надежду.

— Дамы и господа! — Альфонсо, которого я не видела с того самого дня, когда выбралась из лабиринта, появляется со стороны трона Эрика. В руках он несет красную бархатную подушку, на которой лежит что-то, прикрытое платком в тон. — Мы собрались здесь в честь того дня, когда у Тиары Деи появилась новая обладательница, — он снимает платок, являя всем присутствующим то самое украшение, которое я забрала с собой из лабиринта, вызывая их общий вздох.

Честно говоря, я очень скептически отношусь к этому непонятном трепету, который, похоже, испытывают все гости, пока Альфонсо проходит мимо них, прямиком к нам с Эриком. Последний смотрит на распорядителя ровно так, как и сама я, мол: «давай уже скорее заканчивай своё представление».